Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞH ch. 28

Þorgils saga ok Hafliða 28 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (ÞH ch. 28)

Anonymous SturlungaÞorgils saga ok Hafliða
272829

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

En er tveim ferr sögum fram, þá er byskup hefir til sín kallat lærða menn, þá gengr hann í annat sinn á fund þeira Hafliða ok mælti: "Ertu nú, Hafliði, ráðinn til at virða einskis manns orð né vilja til heimgöngunnar?"



"Svá verðr nú sem þat kveði." 



Þá mælti byskup: "Þá munum vér ganga heim til kirkju, ok af því veldi, er guð gaf Pétri postula, at binda allt ok leysa á himni ok jörðu, en hann gaf Klementi páfa, ok hverr at öðrum tók þat veldi, en Özurr erkibyskup gaf mér, ok fyrir þat atkvæði mun ek banna yðr hér at sitja ok neita sættum, en slíta friðinn. Eru mér þau orð komin af Þorgils hendi, at hann vill sæmilig boð bjóða fyrir sik." Ok endi byskup svá málit, "at af þessi röksemd allri jafnsaman, ef mitt mál má nökkut standast við guð ok várar bænir, at hann sé þér svá bæna á dómsdegi sem þú ert mér nú bæna." 



Þá mælti Hafliði: "Verðr þat at lyktum málaferlis okkars Þorgils, sem auðit verðr, ok slíka virðing hverr á leggja, sem sýnist. En við þetta umtal þitt mun ek eigi berjast daglangt, ef þessir menn heita at skiljast eigi við mál mín, fyrr en þau lúkast á nökkurn veg til sóma." 



"Ok náir þú einn at gera þá," svarar Hallr Teitsson. 



Ok því játtu menn. 



Þá mælti Einarr Gilsson: "Þigg þú, Hafliði, þetta heilræði, sem byskup kennir þér, en slíkt veitum vér þér eftir helgina, sem vér höfum föng á." 



Ok síðan ganga þeir Hafliði heim til búða. 



En í annan stað ríða þeir Þorgils á völlinn ok til búðar hans ok sjá þar verks um merki, at búðir hans váru niðr brotnar. Margir bjóða honum sínar búðir at tjalda. En Þorgils neitti því ok vildi ekki annat en láta gera upp búð sína. Ok þá gekk at Sæmundr inn fróði með nökkura menn, ok var tekit til at gera upp búðina um aftaninn, ok varð lokit fyrir óttusöng öllu starfinu. 



Nú var leitat um sættirnar með þeim Hafliða ok Þorgilsi, ok vill Hafliði engar sættir nema sjálfdæmi. Ok þess varnaði Þorgils eigi, at Hafliði gerði fésekt til handa sér, sem hann vildi, en undan væri skildar mannsektir allar ok goðorð ok staðfesta. Ok stóð í því um helgina, at Hafliði vill einn ráða óskorat. Ok þykkir þá beggja vinum vant í millum at ganga. 



Ok eftir messudaginn, inn næsta dag síð um aftaninn, þá er flestir menn höfðu lagizt til svefns, þá gekk Ketill Þorsteinsson með nökkura menn til búðar Hafliða, ok var honum þar vel fagnat. 



Ketill mælti til Hafliða: "Stór mein þykkir vinum yðrum á því, ef eigi skulu sættir takast ok lúkast mál þessi með góðu, ok þykkir mörgum nú fyrir ván komit eða nær því. Nú kann ek þér eigi ráð at kenna, en dæmisögu vil ek segja þér."

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.