Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞH ch. 27

Þorgils saga ok Hafliða 27 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (ÞH ch. 27)

Anonymous SturlungaÞorgils saga ok Hafliða
262728

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Nú er at segja frá þeim Bárði ok Aroni, at þeir ríða fram at flokkinum, ok menn standa upp í móti ok fagna þeim vel, af því at þar var vinafundr. Þar var fyrir Böðvarr Ásbjarnarson ok Guðmundr Þorgeirsson, mágr Þorgils, ok höfðu þeir með sér vel hundrað manna. Ok var þar hvárum tveggja mikill hugr á at spyrja aðra tíðenda. Böðvarr frétti Bárð at fyrirætlan Þorgils, en Bárðr frétti Böðvar tíðenda af þinginu. Ok var þar þröngzt at öllum megin, er margir vildu heyra, hvat sagt var.



Ok er þeir hafa til talazt um hríð, þá ríða þeir Bárðr enn lengra ok allt þar til, er þeir koma ofan á völlu at flokkinum Hafliða. Ok var þeim vel fagnat, af því at margir vissu deili á þeim feðgum, því at þeir váru skilgóðir menn ok margra göfugra manna vinir. Þeir váru fréttir, hvat þeir kynni at segja af ferðum Þorgils eða fjölmenni. Þeir segja, at Þorgils var kominn á heiðina suðr frá Reykjardal með miklu fjölmenni ok þá kómu menn á móti flokkinum ok sögðu, at þeim Þorgilsi var bönnuð þingreiðin, ok þat með, ef hann ætlaði at ríða eigi at síðr, at Hafliði ætli at verja honum alla þinghelgina. En Þorgils kvað Hafliða mundu hafa kastat því fram við engan alhuga. En hinir sögðu at vísu satt vera ok at Hafliði væri á ferð kominn með tólf hundruð manna, þá er þeir vissu síðast. Ok við þetta nam flokkrinn stað ‑ ok tóku ráðagerðir með sér, hvern upp skyldi taka, ‑ "ok í því stóð, þá er vér vissum síðast." 



Eftir þetta ríða þeir heim til búða ok fara til fundar við byskup. Byskup fagnar þeim feðgum, ok þar segja hvárir öðrum allan trúnað ok hvar þá var komit öllu jafnsaman. Síðan senda þeir feðgar Þorgilsi njósn af skyndingu ok láta segja honum allt svá skapat sem var ok þeir höfðu vísir orðit. 



Njósnarmenn kómu til fundar við Þorgils undir Ármannsfelli fyrir ofan Sleðaás, þar sem þeir Böðvarr höfðu beðit, ok segja Þorgilsi allt sem vaxit var. Þeir segja ok þat, at búðin var öll brotin at jörðu. 



Þá mælti Böðvarr: "Þat er sýnt í slíku," segir hann, "at Hafliði sparir lítt hendr várar at hefna, ‑ enda væri þat eigi fjarri, at hann reyndi, hvárt vér kynnim nökkut fleira at vinna en gera upp búðina Þorgils, því at nú klæja oss lófarnir," ‑ ok tók at berja vápnum á hlífarnar. 



Þá tóku margir undir, at þat væri þá líkligast, at Þorgils myndi ráða athöfnum þeira. Þá svarar Þorgils ok kvað:



Munat óss vita ásum 

arnsprengjandi lengi, 

þat segik, golls ens gjalla 

Gerðr, þinglogi verða.



"Ok munum vér ríða," segir Þorgils, "eigi at síðr, ok verðr för sem má."

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.