Þorgils saga ok Hafliða 1 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (ÞH ch. 1)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
HAFLIÐI hét maðr. Hann var Másson, Húnröðarsonar, [Véfróðarsonar], Ævarssonar. Þuríðr hét kona hans, dóttir Þórðar, sonar Sturlu Þjóðrekssonar, ok áttu þau margt barna. Síðan átti hann Rannveigu, systur Halls Teitssonar. Þeira dóttir var Sigríðr, er átti Þórðr í Vatnsfirði. Snorri hét sonr þeira. Hafliði bjó at Breiðabólstað í Vestrhópi ok var bæði forvitri ok góðgjarn ok inn mesti höfðingi. Bergþórr hét bróðir Hafliða Mássonar. Hann átti Kolþernu, dóttur Eyjólfs halta. Þeira sonr var Guðmundr, faðir Más prests.
Sonr Bergþórs var Már. Hann var óvinsæll ok illa skapi farinn ok ólíkr góðum frændum sínum, hafði nökkurt fé ok helzt illa á. Hann var oft með Hafliða, frænda sínum, á vetrum ok var honum óskaptíðr.
Þat var sagt eitt vár, at hann keypti sér skip ok færi á Strandir norðr. Hann var maðr mikill ok beinstórr, skarpvaxinn, svartr ok óséligr. Hann kemr niðr á Ströndum norðr, þar sem heitir í Ávík, til þess bónda, er Hneitir hét.
Hann var skilgóðr bóndi ok vinsæll. Kona hans hét Björg. Þau áttu tvá sonu, Steinþór ok Finnboga. Rannveig ok Hergerðr váru dætr þeira. Hneitir var þingmaðr Hafliða ok annaðist reka hans.
Þorsteinn hét maðr, vinsæll ok rólyndr. Hann var kallaðr allra manna veiðnastr. Hann annaðist móður sína ok börn sín, fór jafnan með skipi Hneitis, ok skapaði hann honum góðan hlut fyrir starf sitt.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.