Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Bjark 3III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Bjarkamál in fornu 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 499.

Anonymous PoemsBjarkamál in fornu
234

í ‘into’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

hadd ‘the hair’

(not checked:)
haddr (noun m.; °; -ar): [hair]

kennings

hadd jarðar.
‘the hair of the earth. ’
   = GRASS

the hair of the earth. → GRASS

notes

[1] hadd jarðar ‘the hair of the earth [GRASS]’: Cf. Meissner 89. Kennings for ‘grass’ compared to hair are uncommon and all those extant date from the C14th.; cf. Snjólfr V 1/2IV í  föx jarðar ‘into the mane of the earth’ and Arngr Gd 25/3IV and 44/1IV, a poem that dates itself to 1345. Cf. the Prologue to SnE (SnE 2005, 3) where it is said that the inhabitants of the world who had lost knowledge of their creator compared the grass of the earth to the hair and feathers of animals and birds.

Close

jarðar ‘of the earth’

(not checked:)
jǫrð (noun f.; °jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304Š)): ground, earth

kennings

hadd jarðar.
‘the hair of the earth. ’
   = GRASS

the hair of the earth. → GRASS

notes

[1] hadd jarðar ‘the hair of the earth [GRASS]’: Cf. Meissner 89. Kennings for ‘grass’ compared to hair are uncommon and all those extant date from the C14th.; cf. Snjólfr V 1/2IV í  föx jarðar ‘into the mane of the earth’ and Arngr Gd 25/3IV and 44/1IV, a poem that dates itself to 1345. Cf. the Prologue to SnE (SnE 2005, 3) where it is said that the inhabitants of the world who had lost knowledge of their creator compared the grass of the earth to the hair and feathers of animals and birds.

Close

Hrólfr ‘Hrólfr’

(not checked:)
Hrolfr (noun m.): [Hrólfr, Hrólf]

Close

inn ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

stórláti ‘Munificent’

(not checked:)
stórlátr (adj.): [Munificent]

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In mss of LaufE this fragment is introduced as an example of heiti and kennings for ‘grass’ and said to be from Bjark. The kenning is given in the prose text as fax jarðarinnar ‘mane of the earth’.

Assuming this pair of lines belongs to Bjark, it presumably comes from a section describing King Hrólfr kraki’s last stand and death.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.