skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 74VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 74’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 405.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
737475

Sögvísum manni        skaltu sjaldan trúa,
        þeim er með rógi rennr,
þvít málugs manns        reynaz margar sögur
        lýða kind at lygi.

Skaltu sjaldan trúa sögvísum manni, þeim er rennr með rógi, þvít margar sögur málugs manns reynaz lýða kind at lygi.

You must seldom believe a tattling man who runs with slander, because many stories of a talkative man prove to be lies for the race of men.

Mss: 1199ˣ(73v), 624(144)

Readings: [4] þvít málugs manns: málugra manna 624

Editions: Skj AII, 183-4, Skj BII, 198, Skald II, 103, NN §112; Hallgrímur Scheving 1831, 19, Konráð Gíslason 1860, 551, Gering 1907, 21, Tuvestrand 1977, 113, Hermann Pálsson 1985, 80.

Notes: [All]: Lat. parallel: (Dist. II, 20) Noli tu quaedam referenti credere semper: / exigua est tribuenda fides, qui multa locuntur ‘Do not always believe someone who bears reports; little credence is to be paid to those who speak many things’.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Tuvestrand, Birgitta, ed. 1977. Hugsvinnsmál: Handskrifter och kritisk text. Lundastudier i nordisk språkvetenskap A:29. Lund: Carl Blom.
  5. Hermann Pálsson, ed. 1985a. Áhrif Hugsvinnsmála á aðrar fornbókmenntir. Studia Islandica/Íslensk Fræði 43. Reykjavík: Menningarsjóður.
  6. Gering, Hugo, ed. 1907. Hugsvinnsmál. Eine altisländische Übersetzung der Disticha Catonis. Kiel: Lipsius & Tischer.
  7. Hallgrímur Scheving, ed. 1831. Hugsvinnsmál, ásamt þeirra látinska frumriti. Skóla hátið. Viðeyar Klaustri: prentuð af Helga Helgasyni, á kostnað Bessastaða Skóla.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.