Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 73’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 405.
Fégirni rangri skaltu forða þér;
ljót er líkams munúð;
orðstír hærra getr engi maðr,
en hann við syndum sjái.
Skaltu forða þér rangri fégirni; líkams munúð er ljót; maðr getr engi hærra orðstír, en hann sjái við syndum.
‘You must save yourself from wrongful avarice; desire of the body is ugly; a man gets no better reputation than if he avoids sins.’
Lat. parallel: (Dist. II, 19) Luxuriam fugito, simul et vitare memento / crimen avaritiae; nam sunt contraria famae ‘Shun luxury, and also remember to avoid the accusation of avarice; for they are inimical to good repute’. Avarice is also dealt with in Hsv 22, 44, 56, 96, 97. Cf. also Sól 10, 18.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
fiegirne | ʀangri skalltu forda þier. liöt er lijkams munud. Ordstýr hærra getr | eingi madur, enn hann vid sýndum siäe.
(VEÞ)
Fégirni rangri
skaltu firra þik ;
ljót er líkams munúð;
orðstír góðan
getr maðr aldri ,
en við syndum sjá.
Fegirne rangri skaltu firra þik liot ero likams mvnvt ordzstir | godan getur madur alldri enn vid syndvm sia ·
(VEÞ)
Fiegirne rängre skaltu firra þig, liöt er lijkamz | munut, ordstijr betra getur madur alldri, enn vid synd | umm siä.
(VEÞ)
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 74: AII, 183, BII, 198, Skald II, 103, NN §112; Hallgrímur Scheving 1831, 19, Konráð Gíslason 1860, 551, Gering 1907, 21, Tuvestrand 1977, 113, Hermann Pálsson 1985, 79.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.