Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gamlkan Has 46VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 46’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 113-14.

Gamli kanókiHarmsól

text and translation

Enn lætk sagðan svinnum
sárklungrs viðum þungan
hôtt, þats hvern dag ættim
hræðask, framm í kvæði.
Þjóð mun sýna síðan
slœmr miskunnar dœmi,
— ek skylda þó aldri
ugglauss — þaus mik hugga.

Enn lætk sagðan framm í kvæði {svinnum viðum {sárklungrs}} þungan hôtt, þats ættim hræðask hvern dag. Slœmr mun síðan sýna þjóð dœmi miskunnar, þaus hugga mik — ek skylda þó aldri ugglauss.
‘Further I will relate in the poem to the wise trees of the wound-thorn [SWORD > WARRIORS], the oppressive way of life concerning that which we should fear every day. The slœmr will then show people examples of mercy, which comfort me — yet I ought never [be] without fear.

notes and context



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gamli kanóki, 2. Harmsól 46: AI, 568-9, BI, 560, Skald I, 271, NN §1207; Sveinbjörn Egilsson 1844, 28, Kempff 1867, 14, Rydberg 1907, 28, Black 1971, 254, Attwood 1996a, 233.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.