Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 70’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 403.
 skaltu: skulu 1199ˣ
 skaltu ‘must’: 1199ˣ’s skulu might be the result of confusing liðnar heiptir as the subj. of the cl.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Lat. parallel: (Dist. II, 15) Litis praeteritae noli maledicta referre: / post inimicitias iram meminisse malorum est ‘Do not allude to the curses of a past quarrel; it is bad to remember anger after hostilities’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.