Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 89.
Ítr, lýstir þú ástar,
élserkjar gramr, merki
láðs við lyptimeiða
linns í hérvist þinni.
Guð, rétt guðdóm yðvarn
(glatask mein af því) hreinan
(hǫlða liðs) at hylja,
hár, manndómi vôrum.
{Ítr gramr {élserkjar}}, þú lýstir merki ástar við {lyptimeiða {láðs linns}} í hérvist þinni. Hár guð, rétt at hylja yðvarn hreinan guðdóm manndómi vôrum; {mein liðs hǫlða} glatask af því.
‘Glorious prince of the storm-shirt [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)], you showed a sign of your love towards the lifting-poles of the land of the serpent [GOLD > MEN] in your sojourn here. Exalted God, you decided to cover your pure divinity with our humanity; the harm of the race of men [SIN] is destroyed by that.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ítr, lýstir þú ástar,
élserkjar gramr, merki
láðs við lyptimeiða
linns í hérvist þinni.
Guð, rétt guðdóm yðvarn
(glatask mein af því) hreina
(hǫlða liðs) at hylja,
hár, manndómi vôrum.
Itr lýster þu astar elserkíar gramr merkí láds vid lýppti meída línnz i heruist þinne. | gud red guddom ýduarn glataz meín af þui hreína ho᷎lda liðs at hýlía hárr manndome | vo᷎rum.
(EB)
Ítr, lýstir þú ástar,
élserkjar gramr, merki
láðs til lyptimeiða
linns í hérvist þinni.
Guð, rétt guðdóm yðvarn
(glatask mein af því) hreinan
(hǫlða liðs) at hylja,
hár, manndómi vôrum.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.