Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 10’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 82.
Þinn hefir þunglig unnit
(þat fœrir mjǫk) sœri
synðugr þjónn (frá svinnu)
sóltjalds konungr (aldir).
Mæltak mart, þats spillti,
(mætr, vissir þat, gætir
ranns) í rausan minni,
(rǫðuls) fyr mér ok ǫðrum.
{Konungr {sóltjalds}}, synðugr þjónn þinn hefir unnit þunglig sœri; þat fœrir aldir mjǫk frá svinnu. Mæltak mart í rausan minni, þats spillti fyr mér ok ǫðrum; vissir þat, {mætr gætir {ranns rǫðuls}}.
{King {of the sun-tent}} [SKY/HEAVEN > = God], your sinful servant has sworn heavy oaths; that removes men a lot from good sense. I said many things in my bragging which had a corrupting effect on myself and others; you knew that, {excellent keeper {of the house of the sun}} [SKY/HEAVEN > = God].
Mss: B(12v), 399a-bˣ
Readings: [1] Þinn: so 399a‑bˣ, ‘Þí[...]’ B [2] mjǫk: mik B
Editions: Skj AI, 551, Skj BI, 563, Skald I, 267; Sveinbjörn Egilsson 1844, 16, Kempff 1867, 3-4, Rydberg 1907, 22, Black 1971, 163, Attwood 1996a, 224.
Notes: [2] mjǫk ‘very’: Sveinbjörn Egilsson (note to 444ˣ transcript and 1844 edn) suggests emendation of B’s mik to mjǫk, which has been adopted by all subsequent eds. — [4] konungr sóltjalds ‘king of the sun-tent [SKY/HEAVEN > = God]’: Cf. 14/6-8 and the God-kenning stillir sóltjalda ‘regulator of the sun-tents’ in Arn Rǫgndr 3/1-2III. The heaven-kenning may derive its inspiration from Ps. XVIII.6: in sole posuit tabernaculum suum ‘he hath set his tabernacle in the sun’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.