skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gamlkan Has 1VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 1’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 73-4.

Gamli kanókiHarmsól
12

text and translation

Hár stillir, lúk heilli
hreggtjalda, mér, aldar,
upp, þús allar skaptir,
óðborgar hlið góðu,
mjúk svát mættik auka
môl gnýlundum stála
miska bót af mætu
mín fulltingi þínu.

{Hár stillir {hreggtjalda}}, þús skaptir allar aldar, lúk mér upp {hlið {óðborgar}} góðu heilli, svát mættik auka mjúk môl mín, bót miska, {{stála gný}lundum} af mætu fulltingi þínu.
 
‘High ruler of the storm-tents [SKY/HEAVEN > = God], you who created all humans, open up for me the gate of the fortress [BREAST > MOUTH] of poetry with good grace, so that I might augment my soft words, the remedy for misdeeds, for trees of the din of swords [(lit. ‘din-trees of swords’) BATTLE > WARRIORS] with your excellent help.

notes and context

The title and authorship of the poem are given in a marginal note, in the scribal hand, beside ll. 42 and 43 of fol. 12r: ‘harmsol er gam|le orte ka|noke’. On Gamli, see Skald Biography.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gamli kanóki, 2. Harmsól 1: AI, 562, BI, 548, Skald I, 266, NN §2926; Sveinbjörn Egilsson 1844, 13, Kempff 1867, 1, Rydberg 1907, 20, Jón Helgason 1935-6, 252, Black 1971, 134, Attwood 1996a, 222.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.