Beowulf 43x — ed. Tarrin Wills
Not published: do not cite (Beowulf ch. XLIII)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Him ða gegiredan | Geata leode
ad on eorðan | unwaclicne,
helmum behongen, | hildebordum,
beorhtum byrnum, | swa he bena wæs;
alegdon ða tomiddes | mærne þeoden
hæleð hiofende, | hlaford leofne.
Ongunnon þa on beorge | bælfyra mæst
wigend weccan; | wudurec astah,
sweart ofer swioðole, | swogende leg
wope bewunden | (windblond gelæg),
oðþæt he ða banhus | gebrocen hæfde,
hat on hreðre. | Higum unrote
modceare mændon, | mondryhtnes cwealm;
swylce giomorgyd | Geatisc meowle
bundenheorde
song sorgcearig | swiðe geneahhe
þæt hio hyre heofungdagas | hearde ondrede,
wælfylla worn, | werudes egesan,
hynðo ond hæftnyd. | Heofon rece swealg.
Geworhton ða | Wedra leode
hleo on hoe, | se wæs heah ond brad,
wægliðendum | wide gesyne,
ond betimbredon | on tyn dagum
beadurofes becn, | bronda lafe
wealle beworhton, | swa hyt weorðlicost
foresnotre men | findan mihton.
Hi on beorg dydon | beg ond siglu,
eall swylce hyrsta, | swylce on horde ær
niðhedige men | genumen hæfdon,
forleton eorla gestreon | eorðan healdan,
gold on greote, | þær hit nu gen lifað
eldum swa unnyt | swa hit æror wæs.
þa ymbe hlæw riodan | hildediore,
æþelinga bearn, | ealra twelfe,
woldon ceare cwiðan | ond kyning mænan,
wordgyd wrecan | ond ymb wer sprecan;
eahtodan eorlscipe | ond his ellenweorc
duguðum demdon, | swa hit gedefe bið
þæt mon his winedryhten | wordum herge,
ferhðum freoge, | þonne he forð scile
of lichaman | læded weorðan.
Swa begnornodon | Geata leode
hlafordes hryre, | heorðgeneatas,
cwædon þæt he wære | wyruldcyninga
manna mildust | ond monðwærust,
leodum liðost | ond lofgeornost.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.