Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Beowulf ch. XLI

Beowulf 41x — ed. Tarrin Wills

Not published: do not cite (Beowulf ch. XLI)

AnonymousBeowulf
40xXLI42x

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Wæs sio swatswaðu | Sweona ond Geata,
wælræs weora | wide gesyne,
hu ða folc mid him | fæhðe towehton.
Gewat him ða se goda | mid his gædelingum,
frod, felageomor, | fæsten secean,
eorl Ongenþio, | ufor oncirde;
hæfde Higelaces | hilde gefrunen,
wlonces wigcræft, | wiðres ne truwode,
þæt he sæmannum | onsacan mihte,
heaðoliðendum | hord forstandan,
bearn ond bryde; | beah eft þonan
eald under eorðweall. | þa wæs æht boden
Sweona leodum, | segn Higelaces
freoðowong þone | forð ofereodon,
syððan Hreðlingas | to hagan þrungon.
þær wearð Ongenðiow | ecgum sweorda,
blondenfexa, | on bid wrecen,
þæt se þeodcyning | ðafian sceolde
Eafores anne dom. | Hyne yrringa
Wulf Wonreding | wæpne geræhte,
þæt him for swenge | swat ædrum sprong
forð under fexe. | Næs he forht swa ðeh,
gomela Scilfing, | ac forgeald hraðe
wyrsan wrixle | wælhlem þone,
syððan ðeodcyning | þyder oncirde.
Ne meahte se snella | sunu Wonredes
ealdum ceorle | ondslyht giofan,
ac he him on heafde | helm ær gescer,
þæt he blode fah | bugan sceolde,
feoll on foldan; | næs he fæge þa git,
ac he hyne gewyrpte, | þeah ðe him wund hrine.
Let se hearda | Higelaces þegn
bradne mece, | þa his broðor læg,
eald sweord eotonisc, | entiscne helm
brecan ofer bordweal; | ða gebeah cyning,
folces hyrde, | wæs in feorh dropen.
ða wæron monige | þe his mæg wriðon,
ricone arærdon, | ða him gerymed wearð
þæt hie wælstowe | wealdan moston.
þenden reafode | rinc oðerne,
nam on Ongenðio | irenbyrnan,
heard swyrd hilted | ond his helm somod,
hares hyrste | Higelace bær.
He ðam frætwum feng | ond him fægre gehet
leana mid leodum, | ond gelæste swa;
geald þone guðræs | Geata dryhten,
Hreðles eafora, | þa he to ham becom,
Iofore ond Wulfe | mid ofermaðmum,
sealde hiora gehwæðrum | hund þusenda
landes ond locenra beaga | (ne ðorfte him ða lean oðwitan
mon on middangearde), | syððan hie ða mærða geslogon,
ond ða Iofore forgeaf | angan dohtor,
hamweorðunge, | hyldo to wedde.
þæt ys sio fæhðo | ond se feondscipe,
wælnið wera, | ðæs ðe ic wen hafo,
þe us seceað to | Sweona leoda,
syððan hie gefricgeað | frean userne
ealdorleasne, | þone ðe ær geheold
wið hettendum | hord ond rice
æfter hæleða hryre, | hwate Scildingas,
folcred fremede | oððe furður gen
eorlscipe efnde. | Nu is ofost betost
þæt we þeodcyning | þær sceawian
ond þone gebringan, | þe us beagas geaf,
on adfære. | Ne scel anes hwæt
meltan mid þam modigan, | ac þær is maðma hord,
gold unrime | grimme geceapod,
ond nu æt siðestan | sylfes feore
beagas gebohte. | þa sceall brond fretan,
æled þeccean, | nalles eorl wegan
maððum to gemyndum, | ne mægð scyne
habban on healse | hringweorðunge,
ac sceal geomormod, | golde bereafod,
oft nalles æne | elland tredan,
nu se herewisa | hleahtor alegde,
gamen ond gleodream. | Forðon sceall gar wesan
monig, morgenceald, | mundum bewunden,
hæfen on handa, | nalles hearpan sweg
wigend weccean, | ac se wonna hrefn
fus ofer fægum | fela reordian,
earne secgan | hu him æt æte speow,
þenden he wið wulf | wæl reafode."
Swa se secg hwata | secggende wæs
laðra spella; | he ne leag fela
wyrda ne worda. | Weorod eall aras;
eodon unbliðe | under Earnanæs,
wollenteare | wundur sceawian.
Fundon ða on sande | sawulleasne
hlimbed healdan | þone þe him hringas geaf
ærran mælum; | þa wæs endedæg
godum gegongen, | þæt se guðcyning,
Wedra þeoden, | wundordeaðe swealt.
ær hi þær gesegan | syllicran wiht,
wyrm on wonge | wiðerræhtes þær
laðne licgean; | wæs se legdraca
grimlic, gryrefah, | gledum beswæled.
Se wæs fiftiges | fotgemearces
lang on legere, | lyftwynne heold
nihtes hwilum, | nyðer eft gewat
dennes niosian; | wæs ða deaðe fæst,
hæfde eorðscrafa | ende genyttod.
Him big stodan | bunan ond orcas,
discas lagon | ond dyre swyrd,
omige, þurhetone, | swa hie wið eorðan fæðm
þusend wintra | þær eardodon.
þonne wæs þæt yrfe, | eacencræftig,
iumonna gold | galdre bewunden,
þæt ðam hringsele | hrinan ne moste
gumena ænig, | nefne god sylfa,
sigora soðcyning, | sealde þam ðe he wolde
(he is manna gehyld) | hord openian,
efne swa hwylcum manna | swa him gemet ðuhte.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.