Beowulf 33x — ed. Tarrin Wills
Not published: do not cite (Beowulf ch. XXXIII)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
ða se gæst ongan | gledum spiwan,
beorht hofu bærnan; | bryneleoma stod
eldum on andan. | No ðær aht cwices
lað lyftfloga | læfan wolde.
Wæs þæs wyrmes wig | wide gesyne,
nearofages nið | nean ond feorran,
hu se guðsceaða | Geata leode
hatode ond hynde; | hord eft gesceat,
dryhtsele dyrnne, | ær dæges hwile.
Hæfde landwara | lige befangen,
bæle ond bronde, | beorges getruwode,
wiges ond wealles; | him seo wen geleah.
þa wæs Biowulfe | broga gecyðed
snude to soðe, | þæt his sylfes ham,
bolda selest, | brynewylmum mealt,
gifstol Geata. | þæt ðam godan wæs
hreow on hreðre, | hygesorga mæst;
wende se wisa | þæt he wealdende
ofer ealde riht, | ecean dryhtne,
bitre gebulge. | Breost innan weoll
þeostrum geþoncum, | swa him geþywe ne wæs.
Hæfde ligdraca | leoda fæsten,
ealond utan, | eorðweard ðone
gledum forgrunden; | him ðæs guðkyning,
Wedera þioden, | wræce leornode.
Heht him þa gewyrcean | wigendra hleo
eallirenne, | eorla dryhten,
wigbord wrætlic; | wisse he gearwe
þæt him holtwudu | helpan ne meahte,
lind wið lige. | Sceolde lændaga
æþeling ærgod | ende gebidan,
worulde lifes, | ond se wyrm somod,
þeah ðe hordwelan | heolde lange.
Oferhogode ða | hringa fengel
þæt he þone widflogan | weorode gesohte,
sidan herge; | no he him þa sæcce ondred,
ne him þæs wyrmes wig | for wiht dyde,
eafoð ond ellen, | forðon he ær fela
nearo neðende | niða gedigde,
hildehlemma, | syððan he Hroðgares,
sigoreadig secg, | sele fælsode
ond æt guðe forgrap | Grendeles mægum
laðan cynnes. | No þæt læsest wæs
hondgemota, | þær mon Hygelac sloh,
syððan Geata cyning | guðe ræsum,
freawine folca | Freslondum on,
Hreðles eafora | hiorodryncum swealt,
bille gebeaten. | þonan Biowulf com
sylfes cræfte, | sundnytte dreah;
hæfde him on earme | ana XXX
hildegeatwa, | þa he to holme beag.
Nealles Hetware | hremge þorfton
feðewiges, | þe him foran ongean
linde bæron; | lyt eft becwom
fram þam hildfrecan | hames niosan.
Oferswam ða sioleða bigong | sunu Ecgðeowes,
earm anhaga, | eft to leodum;
þær him Hygd gebead | hord ond rice,
beagas ond bregostol, | bearne ne truwode
þæt he wið ælfylcum | eþelstolas
healdan cuðe, | ða wæs Hygelac dead.
No ðy ær feasceafte | findan meahton
æt ðam æðelinge | ænige ðinga,
þæt he Heardrede | hlaford wære
oððe þone cynedom | ciosan wolde;
hwæðre he him on folce | freondlarum heold,
estum mid are, | oððæt he yldra wearð,
Wedergeatum weold. | Hyne wræcmæcgas
ofer sæ sohtan, | suna Ohteres;
hæfdon hy forhealden | helm Scylfinga,
þone selestan | sæcyninga
þara ðe in Swiorice | sinc brytnade,
mærne þeoden. | Him þæt to mearce wearð;
he þær for feorme | feorhwunde hleat
sweordes swengum, | sunu Hygelaces,
ond him eft gewat | Ongenðioes bearn
hames niosan, | syððan Heardred læg,
let ðone bregostol | Biowulf healdan,
Geatum wealdan. | þæt wæs god cyning!
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.