Beowulf 27x — ed. Tarrin Wills
Not published: do not cite (Beowulf ch. XXVI)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Beowulf maþelode, | bearn Ecgþeowes:
"Nu we sæliðend | secgan wyllað,
feorran cumene, | þæt we fundiaþ
Higelac secan. | Wæron her tela
willum bewenede; | þu us wel dohtest.
Gif ic þonne on eorþan | owihte mæg
þinre modlufan | maran tilian,
gumena dryhten, | ðonne ic gyt dyde,
guðgeweorca, | ic beo gearo sona.
Gif ic þæt gefricge | ofer floda begang,
þæt þec ymbsittend | egesan þywað,
swa þec hetende | hwilum dydon,
ic ðe þusenda | þegna bringe,
hæleþa to helpe. | Ic on Higelac wat,
Geata dryhten, | þeah ðe he geong sy,
folces hyrde, | þæt he mec fremman wile
wordum ond worcum, | þæt ic þe wel herige
ond þe to geoce | garholt bere,
mægenes fultum, | þær ðe bið manna þearf.
Gif him þonne Hreþric | to hofum Geata
geþingeð, þeodnes bearn, | he mæg þær fela
freonda findan; | feorcyþðe beoð
selran gesohte | þæm þe him selfa deah."
Hroðgar maþelode | him on ondsware:
"þe þa wordcwydas | wigtig drihten
on sefan sende; | ne hyrde ic snotorlicor
on swa geongum feore | guman þingian.
þu eart mægenes strang | ond on mode frod,
wis wordcwida. | Wen ic talige,
gif þæt gegangeð, | þæt ðe gar nymeð,
hild heorugrimme, | Hreþles eaferan,
adl oþðe iren | ealdor ðinne,
folces hyrde, | ond þu þin feorh hafast,
þæt þe Sægeatas | selran næbben
to geceosenne | cyning ænigne,
hordweard hæleþa, | gyf þu healdan wylt
maga rice. | Me þin modsefa
licað leng swa wel, | leofa Beowulf.
Hafast þu gefered | þæt þam folcum sceal,
Geata leodum | ond Gardenum,
sib gemæne, | ond sacu restan,
inwitniþas, | þe hie ær drugon,
wesan, þenden ic wealde | widan rices,
maþmas gemæne, | manig oþerne
godum gegretan | ofer ganotes bæð;
sceal hringnaca | ofer heafu bringan
lac ond luftacen. | Ic þa leode wat
ge wið feond ge wið freond | fæste geworhte,
æghwæs untæle | ealde wisan."
ða git him eorla hleo | inne gesealde,
mago Healfdenes, | maþmas XII;
het hine mid þæm lacum | leode swæse
secean on gesyntum, | snude eft cuman.
Gecyste þa | cyning æþelum god,
þeoden Scyldinga, | ðegn betstan
ond be healse genam; | hruron him tearas,
blondenfeaxum. | Him wæs bega wen,
ealdum infrodum, | oþres swiðor,
þæt hie seoððan no | geseon moston,
modige on meþle. | Wæs him se man to þon leof
þæt he þone breostwylm | forberan ne mehte,
ac him on hreþre | hygebendum fæst
æfter deorum men | dyrne langað
beorn wið blode. | Him Beowulf þanan,
guðrinc goldwlanc, | græsmoldan træd
since hremig; | sægenga bad
agendfrean, | se þe on ancre rad.
þa wæs on gange | gifu Hroðgares
oft geæhted; | þæt wæs an cyning,
æghwæs orleahtre, | oþþæt hine yldo benam
mægenes wynnum, | se þe oft manegum scod.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.