Beowulf 19x — ed. Tarrin Wills
Not published: do not cite (Beowulf ch. XVIII)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Him wæs ful boren | ond freondlaþu
wordum bewægned, | ond wunden gold
estum geeawed, | earmreade twa,
hrægl ond hringas, | healsbeaga mæst
þara þe ic on foldan | gefrægen hæbbe.
Nænigne ic under swegle | selran hyrde
hordmaððum hæleþa, | syþðan Hama ætwæg
to þære byrhtan byrig | Brosinga mene,
sigle ond sincfæt; | searoniðas fleah
Eormenrices, | geceas ecne ræd.
þone hring hæfde | Higelac Geata,
nefa Swertinges, | nyhstan siðe,
siðþan he under segne | sinc ealgode,
wælreaf werede; | hyne wyrd fornam,
syþðan he for wlenco | wean ahsode,
fæhðe to Frysum. | He þa frætwe wæg,
eorclanstanas | ofer yða ful,
rice þeoden; | he under rande gecranc.
Gehwearf þa in Francna fæþm | feorh cyninges,
breostgewædu | ond se beah somod;
wyrsan wigfrecan | wæl reafedon
æfter guðsceare, | Geata leode,
hreawic heoldon. | Heal swege onfeng.
Wealhðeo maþelode, | heo fore þæm werede spræc:
"Bruc ðisses beages, | Beowulf leofa,
hyse, mid hæle, | ond þisses hrægles neot,
þeodgestreona, | ond geþeoh tela,
cen þec mid cræfte | ond þyssum cnyhtum wes
lara liðe; | ic þe þæs lean geman.
Hafast þu gefered | þæt ðe feor ond neah
ealne wideferhþ | weras ehtigað,
efne swa side | swa sæ bebugeð,
windgeard, weallas. | Wes þenden þu lifige,
æþeling, eadig. | Ic þe an tela
sincgestreona. | Beo þu suna minum
dædum gedefe, | dreamhealdende.
Her is æghwylc eorl | oþrum getrywe,
modes milde, | mandrihtne hold;
þegnas syndon geþwære, | þeod ealgearo,
druncne dryhtguman | doð swa ic bidde."
Eode þa to setle. | þær wæs symbla cyst;
druncon win weras. | Wyrd ne cuþon,
geosceaft grimme, | swa hit agangen wearð
eorla manegum, | syþðan æfen cwom
ond him Hroþgar gewat | to hofe sinum,
rice to ræste. | Reced weardode
unrim eorla, | swa hie oft ær dydon.
Bencþelu beredon; | hit geondbræded wearð
beddum ond bolstrum. | Beorscealca sum
fus ond fæge | fletræste gebeag.
Setton him to heafdon | hilderandas,
bordwudu beorhtan; | þær on bence wæs
ofer æþelinge | yþgesene
heaþosteapa helm, | hringed byrne,
þrecwudu þrymlic. | Wæs þeaw hyra
þæt hie oft wæron | an wig gearwe,
ge æt ham ge on herge, | ge gehwæþer þara,
efne swylce mæla | swylce hira mandryhtne
þearf gesælde; | wæs seo þeod tilu.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.