Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Beowulf ch. VIIII

Beowulf 10x — ed. Tarrin Wills

Not published: do not cite (Beowulf ch. VIIII)

AnonymousBeowulf
9xVIIII11x

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Swa mec gelome | laðgeteonan
þreatedon þearle. | Ic him þenode
deoran sweorde, | swa hit gedefe wæs.
Næs hie ðære fylle | gefean hæfdon,
manfordædlan, | þæt hie me þegon,
symbel ymbsæton | sægrunde neah;
ac on mergenne | mecum wunde
be yðlafe | uppe lægon,
sweordum aswefede, | þæt syðþan na
ymb brontne ford | brimliðende
lade ne letton. | Leoht eastan com,
beorht beacen godes; | brimu swaþredon,
þæt ic sænæssas | geseon mihte,
windige weallas. | Wyrd oft nereð
unfægne eorl, | þonne his ellen deah.
Hwæþere me gesælde | þæt ic mid sweorde ofsloh
niceras nigene. | No ic on niht gefrægn
under heofones hwealf | heardran feohtan,
ne on egstreamum | earmran mannon;
hwaþere ic fara feng | feore gedigde,
siþes werig. | ða mec sæ oþbær,
flod æfter faroðe | on Finna land,
wadu weallendu. | No ic wiht fram þe
swylcra searoniða | secgan hyrde,
billa brogan. | Breca næfre git
æt heaðolace, | ne gehwæþer incer,
swa deorlice | dæd gefremede
fagum sweordum | (no ic þæs fela gylpe),
þeah ðu þinum broðrum | to banan wurde,
heafodmægum; | þæs þu in helle scealt
werhðo dreogan, | þeah þin wit duge.
Secge ic þe to soðe, | sunu Ecglafes,
þæt næfre Grendel swa fela | gryra gefremede,
atol æglæca, | ealdre þinum,
hynðo on Heorote, | gif þin hige wære,
sefa swa searogrim, | swa þu self talast.
Ac he hafað onfunden | þæt he þa fæhðe ne þearf,
atole ecgþræce | eower leode
swiðe onsittan, | Sigescyldinga;
nymeð nydbade, | nænegum arað
leode Deniga, | ac he lust wigeð,
swefeð ond sendeþ, | secce ne weneþ
to Gardenum. | Ac ic him Geata sceal
eafoð ond ellen | ungeara nu,
guþe gebeodan. | Gæþ eft se þe mot
to medo modig, | siþþan morgenleoht
ofer ylda bearn | oþres dogores,
sunne sweglwered | suþan scineð."
þa wæs on salum | sinces brytta,
gamolfeax ond guðrof; | geoce gelyfde
brego Beorhtdena, | gehyrde on Beowulfe
folces hyrde | fæstrædne geþoht.
ðær wæs hæleþa hleahtor, | hlyn swynsode,
word wæron wynsume. | Eode Wealhþeow forð,
cwen Hroðgares, | cynna gemyndig,
grette goldhroden | guman on healle,
ond þa freolic wif | ful gesealde
ærest Eastdena | eþelwearde,
bæd hine bliðne | æt þære beorþege,
leodum leofne. | He on lust geþeah
symbel ond seleful, | sigerof kyning.
Ymbeode þa | ides Helminga
duguþe ond geogoþe | dæl æghwylcne,
sincfato sealde, | oþþæt sæl alamp
þæt hio Beowulfe, | beaghroden cwen
mode geþungen, | medoful ætbær;
grette Geata leod, | gode þancode
wisfæst wordum | þæs ðe hire se willa gelamp
þæt heo on ænigne | eorl gelyfde
fyrena frofre. | He þæt ful geþeah,
wælreow wiga, | æt Wealhþeon,
ond þa gyddode | guþe gefysed;
Beowulf maþelode, | bearn Ecgþeowes:
"Ic þæt hogode, | þa ic on holm gestah,
sæbat gesæt | mid minra secga gedriht,
þæt ic anunga | eowra leoda
willan geworhte | oþðe on wæl crunge,
feondgrapum fæst. | Ic gefremman sceal
eorlic ellen, | oþðe endedæg
on þisse meoduhealle | minne gebidan."
ðam wife þa word | wel licodon,
gilpcwide Geates; | eode goldhroden
freolicu folccwen | to hire frean sittan.
þa wæs eft swa ær | inne on healle
þryðword sprecen, | ðeod on sælum,
sigefolca sweg, | oþþæt semninga
sunu Healfdenes | secean wolde
æfenræste; | wiste þæm ahlæcan
to þæm heahsele | hilde geþinged,
siððan hie sunnan leoht | geseon ne meahton,
oþðe nipende | niht ofer ealle,
scaduhelma gesceapu | scriðan cwoman,
wan under wolcnum. | Werod eall aras.
Gegrette þa | guma oþerne,
Hroðgar Beowulf, | ond him hæl abead,
winærnes geweald, | ond þæt word acwæð:
"Næfre ic ænegum men | ær alyfde,
siþðan ic hond ond rond | hebban mihte,
ðryþærn Dena | buton þe nu ða.
Hafa nu ond geheald | husa selest,
gemyne mærþo, | mægenellen cyð,
waca wið wraþum. | Ne bið þe wilna gad,
gif þu þæt ellenweorc | aldre gedigest."

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.