skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 67VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 67’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 402.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
666768

text and translation

Forlögu sinnar        skal maðr eigi frétt reka
        né um þat önn ala;
guð veit bezt,        hverjum hann giptu ann,
        ok vita þat eigi fyrðar fyrir.

Maðr skal eigi reka frétt forlögu sinnar, né ala önn um þat; guð veit bezt, hverjum hann ann giptu, ok fyrðar vita þat eigi fyrir.
 
‘A man must not enquire about his future fate nor worry about it; God knows best to whom he grants luck and men do not know that beforehand.

notes and context

Lat. parallel: (Dist. II, 12) Quid deus intendat, noli perquirere sorte: / quid statuat de te, sine te deliberat ille ‘Do not seek out by divination what God intends; what he establishes for you, he determines without you’. In l. 3 there are parallels in phrasing to the third l. in the second version’s text of Hsv 38. Lines 1-3 are paralleled by Hsv 126/1-3. Cf. also Hávm 56/4-5 (NK, 25): ørlǫg sín | viti engi fyrir ‘no one may know his fate beforehand’ (Larrington 1996, 21).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 69: AII, 183, BII, 197, Skald II, 103; Hallgrímur Scheving 1831, 18, Konráð Gíslason 1860, 551, Gering 1907, 19, Tuvestrand 1977, 110, Hermann Pálsson 1985, 75.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.