Eyv Hák 13I
R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Hákonarmál 13’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 187.
‘Ríða vit skulum,’ kvað in ríkja Skǫgul,
‘grœna heima goða,
Óðni at segja, at nú mun allvaldr koma
á hann sjalfan at séa.’
‘Vit skulum ríða,’ kvað in ríkja Skǫgul, ‘grœna heima goða, at segja Óðni, at nú mun allvaldr koma at séa á hann sjalfan.’
‘We two shall ride,’ said the mighty Skǫgul, ‘through the green abodes of the gods, to say to Óðinn that now a supreme ruler will come to look on him in person.’
Mss: Kˣ(106r), F(18va), J1ˣ(64r), J2ˣ(60v) (Hkr); 761bˣ(99v)
Readings: [1] vit: so F, J2ˣ, vit nú Kˣ, 761bˣ, varð J1ˣ [2] ríkja: so J1ˣ, J2ˣ, ríka Kˣ, F, 761bˣ [3] grœna: grœnna F [5] nú: so F, J1ˣ, J2ˣ, hér Kˣ, 761bˣ [6] á: so F, J1ˣ, J2ˣ, ok Kˣ, 761bˣ; sjalfan: sjalfr J1ˣ, J2ˣ
Editions: Skj AI, 66, Skj BI, 59, Skj AI, 66, Skj BI, 59, Skald I, 36; Hkr 1893-1901, I, 220, IV, 60, ÍF 26, 195, Hkr 1991, I, 127 (HákGóð ch. 32), F 1871, 84; Möbius 1860, 233-4, Jón Helgason 1968, 27, Krause 1990, 98-101.
Context: As for st. 1.
Notes: [1] vit skulum ríða ‘we two shall ride’: The same phrase (Ríða vit skulum in the text) is applied in Hyndl 1/6 to a journey to Valhǫll (Noreen 1921, 57); see further Note to st. 14/1 below. — [3] grœna heima ‘through the green abodes’: Plural because the gods are said, in Grí (passim) and Gylf (SnE 2005, 19), to inhabit many abodes within Ásgarðr (Krause 1990, 99). The ms. evidence, though it is hardly conclusive, favours the acc. here. Very many eds read gen. pl. grœnna heima with F, with the same meaning (e.g. Munch and Unger 1847, 116, Skj B and Skald; see also Noreen 1921, 56). But the acc. may be used with normally intransitive verbs of motion to express the ideas ‘to’ and ‘through’ (Nygaard in NS §§95-6, though Nygaard himself cites this passage in evidence of the gen. construction, §141). — [5-6]: See Note to Anon Eirm 8/1-3 for a comparison with Vafþr 6/1-3.
References
- Bibliography
- Skj A = Finnur Jónsson, ed. 1912-15a. Den norsk-islandske skjaldedigtning. A: Tekst efter håndskrifterne. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1967. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- NS = Nygaard, Marius. 1906. Norrøn syntax. Kristiania (Oslo): Aschehoug. Rpt. 1966.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- Hkr 1893-1901 = Finnur Jónsson, ed. 1893-1901. Heimskringla: Nóregs konunga sǫgur af Snorri Sturluson. 4 vols. SUGNL 23. Copenhagen: Møller.
- Hkr 1991 = Bergljót S. Kristjánsdóttir et al., eds. 1991. Heimskringla. 3 vols. Reykjavík: Mál og menning.
- F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
- Munch, P. A. and C. R. Unger, eds. 1847. Oldnorsk læsebog med tilhörende glossarium. Christiania (Oslo): Dahl.
- SnE 2005 = Snorri Sturluson. 2005. Edda: Prologue and Gylfaginning. Ed. Anthony Faulkes. 2nd edn. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Möbius, Theodor. 1860. Edda Sæmundar hins fróða. Mit einem Anhang bisher ungedruckter Gedichte. Leipzig: Hinrichs.
- Jón Helgason, ed. 1968. Skjaldevers. 3rd edn. Copenhagen: Munksgaard.
- Krause, Arnulf, ed. 1990. Die Dichtung des Eyvindr skáldaspillir: Edition-Kommentar-Untersuchungen. Altnordische Bibliothek 10. Leverkusen: Literaturverlag Norden Mark Reinhardt.
- Noreen, Erik. 1921. Studier i fornvästnordisk diktning. Uppsala: Akademiska bokhandeln.
- Internal references
- R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Eiríksmál 8’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1012.
- (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Gylfaginning’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=113> (accessed 20 April 2024)
- (forthcoming), ‘ Heimskringla, Hákonar saga góða’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=130> (accessed 20 April 2024)
- Not published: do not cite ()
- Not published: do not cite ()
- Not published: do not cite ()
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.