Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eyv Hák 10I

R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Hákonarmál 10’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 185.

Eyvindr skáldaspillir FinnssonHákonarmál
91011

Gǫndul ‘Gǫndul’

(not checked:)
2. Gǫndul (noun f.): Gǫndul

notes

[1] Gǫndul mælti þat ‘Gǫndul said that [this]’: In contrast with Anon Eirm, which imitates eddic usage, and with st. 12 of this poem (see Note to st. 12 [All]), the identifications of speakers here and in sts 13/2, 14/2, 15/1, 16/6 and 17/2 are not extrametrical. See Noreen (1926, 179); Vogt (1930a, 199).

Close

þat ‘that [this]’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

notes

[1] Gǫndul mælti þat ‘Gǫndul said that [this]’: In contrast with Anon Eirm, which imitates eddic usage, and with st. 12 of this poem (see Note to st. 12 [All]), the identifications of speakers here and in sts 13/2, 14/2, 15/1, 16/6 and 17/2 are not extrametrical. See Noreen (1926, 179); Vogt (1930a, 199).

Close

mælti ‘said’

(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say

notes

[1] Gǫndul mælti þat ‘Gǫndul said that [this]’: In contrast with Anon Eirm, which imitates eddic usage, and with st. 12 of this poem (see Note to st. 12 [All]), the identifications of speakers here and in sts 13/2, 14/2, 15/1, 16/6 and 17/2 are not extrametrical. See Noreen (1926, 179); Vogt (1930a, 199).

Close

studdisk ‘leaned’

(not checked:)
2. styðja (verb): protect, support

notes

[2] studdisk geirskapti ‘leaned on a spear-shaft’: The usual expression is styðjask við (note that J has á), followed by the acc., but cf. styðja hendi, fœti ‘lean upon the hand, foot’.

Close

geirs ‘’

(not checked:)
geirr (noun m.): spear

Close

geir ‘on a spear’

(not checked:)
geirr (noun m.): spear < geirskaft (noun n.)

[2] geir‑: geirs F

notes

[2] studdisk geirskapti ‘leaned on a spear-shaft’: The usual expression is styðjask við (note that J has á), followed by the acc., but cf. styðja hendi, fœti ‘lean upon the hand, foot’.

Close

á ‘’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

Vex ‘grows’

(not checked:)
vaxa (verb): grow, increase

Close

‘now’

(not checked:)
nú (adv.): now

Close

go ‘’

Close

goða ‘The gods’’

(not checked:)
goð (noun n.): (pagan) god

[3] goða: ‘go’ J1ˣ

Close

es ‘since’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

Hkon ‘’

Close

kuni ‘kon’

(not checked:)
1. kyn (noun n.; °-s; -): kin < Hákon (noun m.): Hákon

[4] kuni: Hkon F

Close

hafa ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

mikinn ‘a great’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

heim ‘home’

(not checked:)
heim (adv.): home, back

Close

bǫnd ‘the gods’

(not checked:)
band (noun n.; °-s; *-): band, bond

[6] bǫnd: bœndr F

notes

[6] bǫnd ‘the gods’: This usage is exclusively poetic: see LP: band 5 and Marold (1992). The original sense of band may be ‘that which binds’, or ‘the powers who bind, hold everything together’ (LP).

Close

of ‘’

(not checked:)
4. of (particle): (before verb)

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As for st. 1.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.