Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 58VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 58’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 396.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
575859

kunnum ‘known man’

(not checked:)
kunnr (adj.): known (?) < ókunnr (adj.): unknown

Close

manni ‘’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

samir ‘befits’

(not checked:)
2. sama (verb): befit

[1] samir: manni samir 624

Close

vel ‘’

(not checked:)
vel (adv.): well, very

Close

opt ‘often’

(not checked:)
opt (adv.): often

[2] opt: opt vel 624

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

ef ‘if’

(not checked:)
3. ef (conj.): if

Close

vilt ‘want’

(not checked:)
vilja (verb): want, intend

Close

víðfrægr ‘’

(not checked:)
víðfrægr (adj.): far-renowned

Close

vin ‘popular’

(not checked:)
vinr (noun m.; °-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir): friend < vinsæll (adj.): popular

[3] vinsæll vera: víðfrægr verða ok vinsæll 624

Close

verða ‘’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

sæll ‘’

(not checked:)
sæll (adj.): happy, blessed < vinsæll (adj.): popular

[3] vinsæll vera: víðfrægr verða ok vinsæll 624

Close

ok ‘’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

vera ‘to be’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[3] vinsæll vera: víðfrægr verða ok vinsæll 624

Close

veldi ‘than power’

(not checked:)
veldi (noun n.): realm

[4] veldi: so 624, verði 1199ˣ

Close

þykkir ‘seems’

(not checked:)
2. þykkja (verb): seem, think

Close

vitrum ‘to a wise’

(not checked:)
vitr (adj.): wise

Close

hal ‘man’

(not checked:)
halr (noun m.; °-s): man

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

öreigi ‘’

(not checked:)
1. øreigi (noun m.)

Close

eiga ‘have’

(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have

[6] eiga víða: öreigi eigi 624

Close

eigi ‘’

(not checked:)
1. -eigi (noun m.)

Close

víða ‘far and wide’

(not checked:)
víðr (adj.): far

[6] eiga víða: öreigi eigi 624

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Lat. parallel: (Dist. II, 1) Si potes, ignotis etiam prodesse memento: / utilius regno est, meritis adquirere amicos ‘If you can, even remember to help people you do not know; it is more beneficial than a kingdom to gain friends by kindness’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.