Russell Poole (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Háleygjatal 11’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 210.
Þar varð minnstr
meinvinnǫndum
Yngvi-Freys
ǫndverðan dag
fagnafundr,
es flota þeystu
jarðráðendr
at eyðǫndum,
þás sverðalfr
sunnan kníði
lagar stóð
at liði þeira.
Þar varð minnstr fagnafundr {{Yngvi-Freys mein}vinnǫndum} ǫndverðan dag, es {jarðráðendr} þeystu flota at eyðǫndum, þás {sverðalfr} kníði {stóð lagar} sunnan at liði þeira.
‘There the least welcome meeting came about for the workers of the harm of Yngvi-Freyr <god> [(lit. ‘harm-workers of Yngvi-Freyr’) BATTLE > WARRIORS] at the break of day, as the rulers of the land [RULERS] impelled their fleet against the ravagers, when the sword-elf [WARRIOR] drove his stud-horses of the sea [SHIPS] from the south against their army.’
Hákon jarl Sigurðarson brings his fleet from the south in haste to meet the Jómsvíkingar, under Sigvaldi jarl, and other opponents, prior to the battle of Hjǫrungavágr (Liavågen).
On Hákon jarl Sigurðarson, the battle of Hjǫrungavágr c. 985, and other skaldic poetry associated with it, see ‘Ruler biographies’ in Introduction to this volume. — This is the sole surviving stanza from what may have been a more extended account (Finnur Jónsson 1910-12, 263). Lines 9-12 are printed as a separate stanza in Skj (but not Hkr 1893-1901), for reasons that are unclear.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Þar var minnstr
meinvinnǫndum
Yngvi-Freys
ǫndverðan dag
fagnafundr,
es flota þeystu
jarðráðendr
at †eyrinndom†,
þás sverðalfr
sunnan kníði
lagar stóð
at liði þeira.
Þar var minnstr
meinvinnǫndum
Yngvi-†-freyrs†
ǫndverðan dag
fagnafundr,
es flota þeystu
jarðráðendr
at †eyrinndom†,
þás sverðalfr
sunnan kníði
lagar stóð
at liði þeira.
Þar var miɴztr | meín viɴondom yngvi freyrs ond verþan dag fagna fvndr | er flóta þeystv iarðraðendr at eyriɴdom ·
(VEÞ)
Þar var †minnz†
meinvinnǫndum
Yngvi-Freys
ǫndverðan dag
fagnafundr,
es flota þeystu
jarðráðendr
at †eyðænndvm†,
þás sverðalfr
sunnan kníði
lagar stóð
at liði þeira.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.