Russell Poole (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Háleygjatal 9’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 207.
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmðu
jarðráðendr
á Ǫglói.
Ok {jarðráðendr} næmðu Sigurð, hinns veitti {bjór {hróka {vals Haddingja}}} {svǫnum {farmatýs}}, fjǫrvi á Ǫglói.
‘And the rulers of the land [RULERS] deprived Sigurðr, he who supplied beer of the cormorants of the chosen of the Haddingjar <legendary heroes> [WARRIORS > RAVENS/EAGLES > BLOOD] to the swans of the god of cargoes [= Óðinn > RAVENS], of life at Ǫgló. ’
Stanzas 9 and 10 commemorate the death of Sigurðr jarl Hákonarson (c. 962) and are cited without interruption. In Hkr and ÓT, Sigurðr’s younger brother, Grjótgarðr (grandson of the Grjótgarðr alluded to in st. 8), is suborned by offers of friendship from Haraldr gráfeldr ‘Grey-cloak’ and his brother Erlingr Eiríksson and divulges that Sigurðr is on an itinerary of feasts (veizlur) with only a small entourage. They make their way to Ǫgló, where Sigurðr is staying, and burn down the hall, with the jarl and his following trapped inside. Hákon Sigurðarson then takes up the jarldom. Fsk cites the stanzas after briefly recording the slaying of Sigurðr jarl by the Eiríkssynir (Gunnhildarsynir). In SnE, st. 9 is cited to illustrate the Óðinn-kenning farma-Týr or farmatýr (see Note to l. 5 below) and ll. 5-8 are cited to illustrate the king-kenning jarðráðendr ‘rulers of the land’. In TGT, ll. 5-8 are quoted to exemplify kennings such as farma-Týr.
[4] vals Haddingja ‘of the chosen of the Haddingjar <legendary heroes> [WARRIORS]’: The Haddingjar are legendary, perhaps semi-divine, warrior-aristocrat figures in Swedish, Norwegian and Danish tradition (LP: Haddingi, Haddingjar, Haddingr), sometimes envisaged as a pair of brothers and connected with cultic practices (ARG II, 249, 253; Simek 1993, 127; and see Saxo 2005, I, 1, 8, 12, pp. 122-3). The majority interpretation of this line understands val as n. ‘choice, elite’, hence vals Haddingja is ‘the best of the Haddingjar’ (Hkr 1893-1901, IV; Skj B; LP: Haddingjar; ÍF 26; Hkr 1991). A further possibility preferred by Bjarni Einarsson (ÍF 29) is valr m. ‘the slain’, hence ‘the corpses of the Haddingjar’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmðu
jarðráðendr
†a ogloi† .
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmðu
jarðráðendr
†a ogloi† .
Ok | sigvrþ híɴ er svꜹnom veítti hroka híor haddingia vals far | ma tys fíorví nø̨mðo iarðraðendr a oglóe ·
(VEÞ)
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
†haddinga† vals
farmatýs,
fjǫrvi nômu
jarðráðendr
†a ogloi† .
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
†haddinga† vals
farmatýs,
fjǫrvi nômu
jarðráðendr
á Ǫglói.
Ok sigrum,
hinns svǫnum veitti
hauka bjór
†haddinga† val
frama†tyr†,
fjǫrvi næmðu
jarðráðendr
†a ogloi† .
Ok Sigurð,
hinns sonum veitti
hróka bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmðu
jarðráðendr
†a agloe† .
Oc Sigurð hinn er sonom væíttí | rokabíor haddingia vals | farma tyrs fiorve næmdu | iarðraðendr a Agloe |
(VEÞ)
Oc Sigurð hinn er sonom væíttí | rokabíor haddingia vals | farma tyrs fiorve næmdu | iarðraðendr a Agloe. |
(VEÞ)
Ok Sigurð,
honum svǫnum veitti
hróka bjór
†handingia† vals
farmatýs,
fjǫrvi †næmndo†
jarðráðendr
†a ogloi† .
Oc sigurð hanom | er svanom veitti | roka bior | hanndingia vals | farma tyss | fiorvi næmndo | iarðraðenndr | a ogloe |
(VEÞ)
Oc sigurð honom er svanom væi | tti roka bior handingia vals farmatyss fior | vi næmndo jarðraðendr a Ogloe .
(VEÞ)
Ok Sigurðr,
hinns svǫnum veitti
†hraka† bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmðu
†iarþ rá þrændr†
†a ogloi† .
Oc sig | vrþr hiɴ er svꜹnvm veitti hraka bior had | dingia vals farmatýs fiorvi næmþv iarþ | rá þrændr a ogloe.
(VEÞ)
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmðu
†iarþa ðrændr†
†a ogloi† .
Farma tys fiorvi næmðv iarþa ðrændr aogloe.
(VEÞ)
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmði
jarðráðendr
†a ogloi† .
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmðu
jarðráðendr
†a gloe† .
Ok sigrað,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
Haddingja
farmatýs,
fjǫrvi næmðu
jarðráðendr
†a gloe† .
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmði
jarðráðendr
†a ogloi† .
Farma tys .
(VEÞ)
Ok Sigurð,
hinns svǫnum veitti
hróka bjór
Haddingja vals
farmatýs,
fjǫrvi næmði
jarðráðendr
†a ogloi† .
Farma tys fiorvi næmdi Jarðraðendr a | ogloe.
(TW)
Skj: Eyvindr Finnsson skáldaspillir, 2. Háleygjatal 11: AI, 69-70, BI, 61, Skald I, 38; Hkr 1893-1901, I, 235, IV, 65-6, ÍF 26, 207, Hkr 1991, I, 138 (HGráf ch. 6), F 1871, 89; ÓT 1958-2000, I, 54 n. (ch. 34), Flat 1860-8, I, 64; Fsk 1902-3, 55 (ch. 13), ÍF 29, 101 (ch. 14); SnE 1848-87, I, 232-5, 452-3, II, 160, 302-3, 335, 446, SnE 1931, 88, 160, SnE 1998, I, 7-8, 78; SnE 1848-87, II, 160-1, TGT 1884, 27, TGT 1927, 75, TGT 1998, 200-1; Krause 1990, 179-86.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.