Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Lil 95VII

Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 95’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 670.

Anonymous PoemsLilja

text and translation

Máría, vertu mier í hjarta,
mildin sjálf, því að gjarna vilda,
blessuð, þier, ef mætti eg meira,
margfaldaðan lofsaung gjalda.
Líflig orð í ljóðagjörðum
listuligrar móður Kristi
eingum tjóar að auka leingra;
einn er drottinn Máríu hreinni.

Máría, mildin sjálf, vertu í hjarta mier, því að vilda gjarna gjalda þier, blessuð, ef eg mætti meira, margfaldaðan lofsaung. Eingum tjóar að auka leingra líflig orð í ljóðagjörðum {listuligrar móður Kristi}; drottinn einn er hreinni Máríu.
‘Mary, goodness itself, be in my heart, because I would willingly offer to you, blessed one, if I could manage more, a manifold song of praise. It is to no avail for anyone to continue to add [lit. to augment further] lively words in girdles of songs of the magnificent mother of Christ [= Mary]; the Lord alone is purer than Mary.

notes and context



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Eysteinn Ásgrímsson, Lilja 95: AII, 393, BII, 415, Skald II, 228.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.