skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Lil 71VII

Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 71’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 642-3.

Anonymous PoemsLilja
707172

text and translation

Upprísöndum allra landa
íbyggjurum við dóminn hryggva
Jésú munu þá sárin sýnaz
súthrærandi og píslarfæri.
Orð og hugsan, allar gjörðir,
eru kannaðar hvers sem annars;
bjóðaz hvörki blót nie eiðar;
byrgjaz úti gjafir og mútur.

Við dóminn hryggva, þá sýnaz súthrærandi sárin og píslarfæri Jésú munu upprísöndum íbyggjurum allra landa. Allar gjörðir, orð og hugsan hvers sem annars eru kannaðar; hvörki blót nie eiðar bjóðaz; gjafir og mútur byrgjaz úti.
 
‘At the sorrowful Judgement, then the grievous wounds and torture-tools of Jesus will be shown to the rising inhabitants of all lands. All deeds, words and thoughts of each man as well as the next will be probed; neither sacrifices nor oaths will be offered; gifts and bribes will be excluded.

notes and context

[1-4]: Skj B and Skald follow a different interpretation, in which Jésús (l. 3) is the subject of the cl., the main verb is sg. and the dependent inf. active in voice (mun sýna ‘will show’). — [5-6]: An allusion to Rev. II.23: et scient omnes ecclesiae quia ego sum scrutans renes et corda et dabo unicuique vestrum secundum opera ‘and all the churches shall know that I am he that searcheth the reins and hearts. And I will give to every one of you according to your works’. The formula ‘I have sinned in thought, word, and deed’ was (and is) a standard liturgical formula, used both in the mass and the divine office (cf. Brev. Nidr., h.iiir: peccaui nimis in vita mea / cogitatione / locutione / opere / et omissione ‘I have sinned exceedingly in my life, in thought, in speech, in deed, and by omission’).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Eysteinn Ásgrímsson, Lilja 71: AII, 386, BII, 408-9, Skald II, 224.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.