skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 51VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 51’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 392.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
505152

Þrælum þínum        reiðz þú eigi þungliga,
        svát þú þeim grand gerir;
þvít sjálfum sér        aflar síns skaða
        hverr, sem meiðir mann.

Reiðz þú eigi þungliga þrælum þínum, svát þú gerir þeim grand, þvít hverr, sem meiðir mann, aflar skaða síns sér sjálfum.

Do not become violently angry with your servants, so that you cause them an injury, because everbody who injures a man causes harm to himself.

Mss: 1199ˣ(73r), 723aˣ(80), 401ˣ(1v)

Readings: [1] Þrælum: ‘[...]lumm’ 723aˣ, ‘[...]rælum’ 401ˣ    [2] þú: om. 723aˣ    [3] gerir: veitir 401ˣ    [4] þvít sjálfum sér: ‘[...]r’ 723aˣ, ‘þviat sia[...] sier’ 401ˣ    [6] sem: er sinn 723aˣ, er sína 401ˣ;    meiðir mann: menn meiðir 401ˣ

Editions: Skj AII, 179-80, Skj BII, 194, Skald II, 101, NN §2590; Hallgrímur Scheving 1831, 15, Gering 1907, 15, Tuvestrand 1977, 99, Hermann Pálsson 1985, 63.

Notes: [All]: Lat. parallels: (Dist. I, 37) Servorum culpis cum te dolor urguet in iram, / ipse tibi moderare, tuis ut parcere possis ‘When the vexation of servants’ faults pushes you to anger, control yourself, so that you may spare your own’. The topic is also dealt with in Sól 26, albeit without the hint of social differences. From this point onwards, the ordering and preservation of the sts in 1199ˣ, 624 and eds of Hsv, departs. The present edn follows 1199ˣ for the most part, but is modified slightly on the basis of the order in 624 where that ms. follows the order of the Lat. more closely.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Tuvestrand, Birgitta, ed. 1977. Hugsvinnsmál: Handskrifter och kritisk text. Lundastudier i nordisk språkvetenskap A:29. Lund: Carl Blom.
  5. Hermann Pálsson, ed. 1985a. Áhrif Hugsvinnsmála á aðrar fornbókmenntir. Studia Islandica/Íslensk Fræði 43. Reykjavík: Menningarsjóður.
  6. Gering, Hugo, ed. 1907. Hugsvinnsmál. Eine altisländische Übersetzung der Disticha Catonis. Kiel: Lipsius & Tischer.
  7. Hallgrímur Scheving, ed. 1831. Hugsvinnsmál, ásamt þeirra látinska frumriti. Skóla hátið. Viðeyar Klaustri: prentuð af Helga Helgasyni, á kostnað Bessastaða Skóla.
  8. Internal references
  9. Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 26’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 312-13.
  10. Tarrin Wills and Stefanie Gropper 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Hugsvinnsmál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 358-449.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.