Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Vápnf ch. 6

Vápnfirðinga saga 6 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Vápnf ch. 6)

Anonymous íslendingasögurVápnfirðinga saga
567

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Það er sagt að Halla Lýtingsdóttir tók til orða og mælti við
Brodd-Helga: "Samfarar okkrar hafa lengi góðar verið en eg
kenni mjög vanheilsu og mun þér verða skömm forvista fyrir
búi þínu."



Helgi svarar: "Eg þykist vel kvongaður og ætla eg að una
þessu meðan okkart líf vinnst."



En það var þá siðvenja að biðjast úr búi í þær mundir.



Kona hét Þorgerður og var kölluð silfra. Hún var dóttir
Þorvalds hins háva, ung að aldri og var hún þó ekkja og bjó í
Fljótsdal þar sem nú heitir að Þorgerðarstöðum og var að
umsýslu með henni bróðir hennar er Kolfinnur hét. Þorgerður
bauð Brodd-Helga til sín við þriðja mann og fór hann þangað
og tók hún við honum ágætavel og setti hann í öndvegi og
settist niður hjá honum og varð þeim allhjaldrjúgt. Og áður
Helgi fór heim er það að segja að hann fastnaði sér Þorgerði
silfru. Er þá ekki frá Helga sagt fyrr en hann kom heim til
Hofs og var hann spurður að tíðindum. Hann segir að kona væri
föstnuð manni.



Halla spurði: "Er það Þorgerður silfra?" segir hún.



"Já," segir hann.



Hún spurði hverjum hún væri föstnuð. Hann segir henni það.



"Það þykir þér eigi of brátt," segir hún.



Helgi kvaðst mundu fara og hitta Geiti. Hann bað að hún
skyldi þar vera á meðan og það lét hún leiðast að hún fór
eigi fyrr en Þorgerður kom. Þegar spurðust þessi tíðindi um
héraðið og lagðist illur rómur á því að Halla var vinsæl af
öllum mönnum.



Þeir sendu menn eftir Höllu. Fór hún þá í brott er Helgi kom
heim og hafði með sér gripi sína. Helgi stóð úti í durum og
lét sem hann vissi eigi að Halla færi í brottu. Halla var
varla á bak komin ...



Þá mælti sendimaður að þau skyldu ríða fyrr, en hann sneri
til málaleitunar við Helga og mælti hvenær hann skyldi greiða
af höndum fé það "er Halla á í þinn garð."



Helgi svarar: "Gott þykir mér," segir hann, "ef Halla unir
eigi í Krossavík þá er hún er heim komin. Mun hún enn hingað
koma til Hofs."



Geitir reið nú heim við svo búið og þótti hvorutveggjum eigi
betur en áður. En er Geitir kom eftir spurði Halla hvað þeir
Helgi hefðu við talast en hann sagði slíkt sem til var.



Hún svarar: "Þú hefir verið bráður í þessu máli og má vera að
Helga þyki sviptir að áður en firrðir hann öllu saman og er
fjárstaður greiður að Helga og mun ekki mitt fé þverra í hans
garði ef það stendur með leigum."



"Sé eg," kvað Geitir, "hversu þetta mál horfir. Þykir mér svo
fremst allrar svívirðingar leitað ef þú ríður félaus úr hans
garði."



Nú líður veturinn og fór Geitir um vorið til Hofs að heimta
peninga Höllu í annað sinn en Helgi vildi eigi út gjalda. Þá
stefndi Geitir Brodd-Helga um fé Höllu til Sunnudalsþings og
fjölmennti hvorutveggi mjög til þingsins og varð Helgi
fjölmennari en Geitir hafði mannval betra. En er að dómi
skyldi ganga þá varð Geitir ofurliði borinn og kom Helgi
málinu fram. Og bauð Geitir málinu til alþingis og eyddi
Brodd-Helgi þá enn málið og mest af liðveislu Guðmundar hins
ríka og gerðist nú hin mesta óþykkja með þeim Brodd-Helga og
Geiti.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.