Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 25’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 591.
Móðir oss er Máría þessi,
mektarblóm en full af sóma,
glæsilig sem roðnuð rósa
runnin upp við lifandi brunna,
rót ilmandi lítillætis,
logandi öll með skírleiks anda,
guði unnandi og góðum mönnum,
guði líkjandi í dygðum slíkum.
Þessi Máría, mektarblóm en full af sóma, er móðir oss, glæsilig sem roðnuð rósa runnin upp við lifandi brunna, ilmandi rót lítillætis, öll logandi með anda skírleiks, unnandi guði og góðum mönnum, líkjandi guði í slíkum dygðum.
‘This Mary, flower of might and full of honour, is a mother to us, magnificent as a reddened rose sprung up beside living springs, the fragrant root of humility, all aflame with the spirit of purity, loving God and good people, like God in such virtues.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Moder oss er maria þessi mektar blom enn full af soma ⸌⸌ glæsilíg sem rodnut | rosa runnín upp uíd lifanndí brunna rot ilmanndí | litillætiss loganndí o᷎ll med skirleiks annda gudi unnanndí | ok godum monnum gudi likianndí j dygdum slikum ჻ |
(VEÞ)
Móðir oss er Máría þessi,
mektug blóm en full af sóma,
glæsilig sem roðnuð rósa
runnin upp með lifanda brunna,
rót ilmandi lítillætis,
logandi öll með skírleiks anda,
guði unnandi og góðum mönnum,
guði líkjandi af dygðum slíkum.
Moder oss er maria þessi mektug blom en full af soma glæsilig sem rudnut rosa runnin up med lifandi brunna rot ilmandi litelætis logandi aull med skirleiks anda gudi unnanndi ok godum mannum gudi likandi af dygdum slikum.
(EB)
Móðir oss er Máría þessi,
mektarblóm og full af sóma,
glæsilig sem roðnuð rósa
runnin upp við lifandi brunna,
rót ilmandi lítillætis,
logandi öll með skírlífs anda,
guði unnandi og góðum mönnum,
guði líkjandi að dygðum slíkum.
Modir oss er maria þessi megtar blom | og fűll af soma · Glæsilig sem rodnűd || rosa rűnninn vpp vid lifandi brűnna : // | ʀot ilmandi lijtilætis · logandi oll | med skijrlifs anda · gűdi vnnan | di og godum monnum Gűdi lijkiandi at | dy̋gdum slijkum : //
(VEÞ)
Móðir vár er Máría þessi,
mektarblóm en full af sóma,
glæsilig sem roðnuð rósa
runnin upp við lifandi brunna,
rót ilmandi lítillætis,
logandi öll í skærligs anda,
guði unnandi og góðum mönnum,
guði líkjandi af dygðum slíkum.
Modir voʀ er maría þessí , mecktar blom enn füll af soma | glæsilig sem ʀo᷎dnüdzt ʀosa ʀunnen vpp vid lífandi brünna | ʀot ilmandi lítilætís logandi ǫll j skíærlígs anda : gudi vnn | andi og godum monnum : gudi líkíandi af dygdum slickum : |
(VEÞ)
Móðir oss er Máría þessi,
mektarblóm og full af sóma,
glæsilig sem roðnuð rósa
runnin upp til lifandi brunna,
rót ilmandi lítillætis,
logandi öll með skærleiks anda,
guði unnandi og góðum mönnum,
guði líkuz dygðum slíkum.
Modir oss er maría þesse . mektar blom og full af soma . glæsilíg sem // | rodnuzt rosa . runnenn upp til lifandi brunna . / rot ilmanndi litelætis log | andí o᷎ll med skærleiks anda . gvdí unnandi og godum monnum . gudí likvzt j ⸝⸝ dygdum slikum . // // |
(VEÞ)
Móðir svá er Máría þessi,
mektarblóm og full af sóma,
glæsilig sem roðnust rósa
runnin upp við lifandi brunna,
rót ilmandi lítillætis,
lifandi ást með syni og anda,
guði unnandi og góðum mönnum,
guði líkuz í dygðum slíkum.
Móðir svá er Máría þessi,
mektarblóm og full af sóma,
gleðilig sem roðnust rósa
runnin upp við lifandi brunna,
rót ilmandi lítillæti,
lifandi ást með syni og anda,
guði unnandi og góðum mönnum,
guði líkuz í dygðum slíkum.
Mőder so er Marja þesse, megtar blőm og full | af sőma, gledeleg sem rodnust Rősa, runnenn | upp vid lifande Brunna. | Rőt ilmande lijtelæte, lifande a̋st med | sine og annda, Gude unnande og gődum monnum, Gude | lijkust J digdum slijkum.
(VEÞ)
Móðir oss er Máría þessi,
mektarblóm en full af sóma,
glæsilig sem roðnust rósa
runnin upp við lifandi brunna,
rót ilmandi lítillætis,
logandi öll með skírleiks anda,
guði unnandi og góðum mönnum,
guði líkjandi í dygðum slíkum.
Moder oss er Marya þessi | megtar blom enn full af soma | glæsilig sem rodnust rosa | runnin upp vid lifandi brunna: | Rot ilmandi lytilætis | logandi oll med skyrleiks anda | gudi unnandi og godum monnum | gudi likiandi af dygdum slikum.
(EB)
Móðir oss er Máría þessi,
mektarblóm og full af sóma,
glæsilig sem rjóðust rósa
runnin upp við lifandi brunna,
rót ilmandi lítillætis,
logandi öll með skærleik anda,
guði unnandi og góðum mönnum,
guði líkuz í dygðum slíkum.
Modir oz er Maria þesse, mectarblom oc full af soma, glǫseleg sem rioþost rosa, runninn upp vit lyfandi brunna Rot ilmande lyteloetiz, logande aull med sciǫrleic anda gude unnande oc godom mounnom gude lycost i digdom slycum
(EB)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.