Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 585-6.
Refsar þeim að riettum dómi
ríkr herra fyr ódygð slíka;
rak þau braut af sæmdarsæti
snauð og nökt í myrkr og dauða.
Veltuz aum í veslum heimi
víða lands, þar er nær öll síðan
lýða kind af sárum syndum
sendiz fram af Ádáms lendum.
Fyr slíka ódygð refsar ríkr herra þeim að riettum dómi; rak þau braut, snauð og nökt, af sæmdarsæti í myrkr og dauða. Veltuz aum víða lands í veslum heimi, þar er nær öll kind lýða sendiz fram síðan af sárum syndum af lendum Ádáms.
‘For such faithlessness the powerful Lord punishes them with a just judgement: he drove them away, poor and naked, from the seat of honour into darkness and death. They wandered wretched far and wide about the land in the woeful world, where nearly all of the race of men because of painful sins have been sent forth since from Adam’s loins.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Refsar þeim að riettum dómi
ríkr herra fyr ódygð slíka;
rak þau braut af sæmdarsæti
snauð og nökt í myrkr dauða.
Veltuz aum í veslum heimi
víða lands, þar er nær öll síðan
lýða kind af sárum
sendiz fram af Ádáms lendum.
Refsar þeim ath rettum ⸌domí⸍ rikr herra fyrir odygd slika | rak þau braut af sæmdar siætí snaud ok naukt | j myrkr ok dauda uelltuzt aum j ueslum heímí | vida landz þar er nærr o᷎ll sidan lyda kínnd af sꜳrum | sendizt fram af ꜳdꜳms lenndum ჻ |
(VEÞ)
Refsar þeim með riettum dómi
ríkr herra fyr ódygð slíka;
rak hann þau á braut ór sæmdarsæti
snauð og nökt í písl dauða.
Veltuz aum í veslum heimi
víða lands, þau veröld síðan
lýða kind mier sárum syndum
sendiz fram af Ádáms lendum.
Refsar þeim med rettum dome rikr herr a firi odygd slika rak hann þau a brott or semdar seti snaud ok naukt I pisl ok dauda veluzt aum I veslum heimi uida landz þau uerolld sidan lyda kind mer sarum syndum sendizt fram af adams lendum.
(EB)
Refsar þeim að riettum dómi
ríkr herran fyr ódygð slíka;
rak þau braut úr sæmdarsæti
snauð og nökt í písl dauða.
Veltuz aum í veslum heimi
víða lands, þar nær öll síðan
lýða kind með sárum syndum
sendiz fram af Ádáms lendum.
Refsar | þeim med riettum dome rijkur herrann fyrir | ody̋gd slijka · rak þau braűt vr | sæmdar sæti snaűd og nockt j pijsl | og daűda : // welltűst Aűm j veslum | heimi vijda lands þar nær oll sijdan | ly̋da kind med sárum sy̋ndum sendist | framm af Adams lendum : // |
(VEÞ)
Refsar þeim að riettum dómi
ríkr herra fyr ódygð slíka;
rak þau burt af sæmdarsæti
snögg og snauð í písl dauða.
velltaz um í vesligum heimi
víða lands, þar nær öll síðan
lýða kind með sárum syndum
sendiz fram af Ádáms lendum.
Refsaʀ þeim ad ríettum domí ʀíkür herra fyrir odygd slíka ʀa ⸌⸌ ck þaü burtt af sæmdaʀ | sæti , snogg og snaüd j písl og daüda : Uelltazt vm j ve | sligüm heíme , vída landz þaʀ næʀ oll sidann . lyda kind | med sꜳ̋rum syndum : sendizt fram af Adams lendum : |
(VEÞ)
Refsar þeim að riettum dómi
ríkr herra fyr ódygð slíka;
rak þau burt af sæmdarsæti
snauð og nökt í písl dauða.
Veltuz aum í veslum heimi
víða lands, þar er nær öll síðan
lýða kind með sárum syndum
sendiz fram af Ádáms lendum.
Refsar þeim at ríettum dome . ríkur herra fyrir odygd slika . rak þau burt af sæmdar ⸌⸌ // sæte . snaud og naukt pisl og dauda / | velltuzt aum j veslum heíme . vida landz þar er nær o᷎ll sidan . lyda kind med | sarvm syndum . sendízt fram af adams lendum . // |
(VEÞ)
Refsar þeim með riettum dómi
ríkr herra fyr ódygð slíka;
rak þau burt út sæmdarsæti
snauð og nökt í písl dauða.
Veltuz aum í veslum heimi
víða lands, þar nær öll síðan
lýða kind með sárum syndum
sendiz út af Ádáms lendum.
Refsar þeim með riettum dómi
ríkr herra fyr ódygð slíka;
rak þau burt úr sæmdarsæti
snauð og nökt í písl dauða.
Veltuz aum í veslum heimi
víða lands, þar nær öll síðan
lýða kind með sárum syndum
sendiz út af Ádáms lendum.
Refsar þeim med Riettum dőme, | Rijkur Herra fyrer ődigd slijka, rak þꜹ | burt ur sæmdar sæte, snaud og nókt J pi | sl og dauda. | Veltust aum J veslum heime, vijda la | nds þar nær óll sijdann, lijda kind med | sa̋rum sindum, sendest ut af Adams | lendum.
(VEÞ)
Refsar þeim með riettum dómi
ríkr herra fyr ódygð slíka;
rak þau braut af sæmdarsæti
snauð og nökt í myrkr dauða.
Veltuz aum í veslum heimi
víða lands, þar nær öll síðan
lýða kind með sárum syndum
sendiz fram af Ádáms lendum.
Refsar þeim med riettum domi | rykur herra fyrir odygd slika | rak þau braut af samdar sæti | snaud og nockt i myrkur og dauda: | Velltust aum i veslum heimi | vyda lands þar nær oll sydan | lyda kind med sarum syndum || sendist framm af Adams lendum.
(EB)
Refsar þeim að riettum dómi
ríkr guð fyr ódygð slíka;
rak þau braut af sæmdarsæti
snauð og nökt í písl dauða.
Veltuz aum í veslum heimi
víða lands, þar nær öll síðan
lýða kind af sárum syndum
sendiz fram af Ádáms lendum.
Refsar þeim at riettam domi, rycr gud firir odigd slyca rac þꜷ burt af sǫmþar sǫte. snꜷþ oc noct i pysl oc dꜷþa Veltust vm i veslum heimi, vyþa lanþz þar nǫr ꜷll syþann, lyþa cinþ med sꜷrum sinþom, senþest fram af Adams lenþom
(EB)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.