Þorsteins þáttr uxafóts 9 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (ÞUxaf ch. 9)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Glögglega er það sagt að þetta sumar yrði höfðingjaskipti í
Noregi, félli frá Hákon blótjarl en í staðinn kom Ólafur
Tryggvason. Hann boðaði öllum mönnum rétta trú.
Það kom fyrir Ólaf konung að flögð lægju á Heiðarskóg svo að
þar tæki af vega alla. Konungur skýtur á húsþingi og spyr
hverjir fara vilja að frjálsa Heiðarskóg.
Maður stóð upp, mikill og vörpulegur, er Brynjúlfur hét,
lendur maður í Þrándheimi, og mælti: "Eg vil fara herra ef
þér viljið."
Konungi kveðst það vel líka.
Bjóst Brynjúlfur þá við sex tigu manna. Þorkell hét maður.
Þangað ríða þeir Brynjúlfur til gistingar. Tók Þorkell við
þeim vel. Voru þeir þar um nóttina en um morguninn fylgdi
hann þeim í veg og kvað það skaða mikinn er konungur skyldi
eigi slíkra manna lengi njóta mega.
Síðan riðu þeir veg sinn og allt þar til er þeir sáu standa
skála mikinn. Þaðan sáu þeir hlaupa þrjár tröllkonur, tvær
unglegar og ein stærst. Hún var loðin öll utan sem grábjörn.
Þær höfðu allar sverð í höndum. Þeir sáu og ganga mikinn
mann, ef mann skyldi kalla, og tvo pilta með honum. Hann
hafði brugðið sverð í hendi. Það var svo bjart að sindra
þótti af. Öll voru tröllin illileg að sjá. Þar slær þegar í
bardaga. Varð hinn mikli maður mjög stórhöggur og svo hin
loðna skessa. Lýkur með því að þar fellur Brynjúlfur og allt
hans föruneyti nema fjórir menn komust á skóg og fóru síðan á
fund konungs og sögðu honum þessi tíðindi og spurðist þetta
víða.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.