Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 49VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 49’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 390-1.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
484950

Þjarka ‘dispute’

(not checked:)
2. þjarka (verb): [dispute]

[1] Þjarka eða þræta: þræta eða þjarka 723aˣ, 624, þjarka né þræta 401ˣ

Close

eða ‘or’

(not checked:)
eða (conj.): or

[1] Þjarka eða þræta: þræta eða þjarka 723aˣ, 624, þjarka né þræta 401ˣ

Close

þræta ‘argue’

(not checked:)
2. þræta (verb): argue

[1] Þjarka eða þræta: þræta eða þjarka 723aˣ, 624, þjarka né þræta 401ˣ

Close

skaltu ‘You must’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

aldri ‘’

(not checked:)
aldri (adv.): never

Close

eigi ‘not’

(not checked:)
3. eigi (adv.): not

[2] eigi við: aldri við 723aˣ, við 401ˣ, eigi við þér meira mann eða 624

Close

eða ‘’

(not checked:)
eða (conj.): or

Close

mann ‘’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

við ‘with’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

[2] eigi við: aldri við 723aˣ, við 401ˣ, eigi við þér meira mann eða 624

Close

þína ‘your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

Close

liða ‘followers’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

[2] liða: corrected from ‘lika’ 401ˣ, líka 624

Close

væg ‘’

Close

heldr ‘rather’

(not checked:)
heldr (adv.): rather

[3] heldr skaltu væginn vera: væg þú opt fyrir vinum 401ˣ, væg þú fyrir vinum 624

notes

[3] skaltu heldr vera væginn ‘you should rather be balanced’: 624 and 401ˣ read: væg þú (opt 401ˣ) fyrir vinum ‘yield (often) to friends’.

Close

skaltu ‘you should’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

[3] heldr skaltu væginn vera: væg þú opt fyrir vinum 401ˣ, væg þú fyrir vinum 624

notes

[3] skaltu heldr vera væginn ‘you should rather be balanced’: 624 and 401ˣ read: væg þú (opt 401ˣ) fyrir vinum ‘yield (often) to friends’.

Close

opt ‘’

(not checked:)
opt (adv.): often

Close

væginn ‘balanced’

(not checked:)
væginn (adj.): lenient, balanced

[3] heldr skaltu væginn vera: væg þú opt fyrir vinum 401ˣ, væg þú fyrir vinum 624

notes

[3] skaltu heldr vera væginn ‘you should rather be balanced’: 624 and 401ˣ read: væg þú (opt 401ˣ) fyrir vinum ‘yield (often) to friends’.

Close

vera ‘be’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[3] heldr skaltu væginn vera: væg þú opt fyrir vinum 401ˣ, væg þú fyrir vinum 624

notes

[3] skaltu heldr vera væginn ‘you should rather be balanced’: 624 and 401ˣ read: væg þú (opt 401ˣ) fyrir vinum ‘yield (often) to friends’.

Close

sanna ‘true’

(not checked:)
2. sannr (adj.; °-an; compar. -ari, superl. -astr): true

[4] sanna elsku: inn sanna elska 723aˣ, 401ˣ

Close

elsku ‘love’

(not checked:)
1. elska (noun f.; °-u): love

[4] sanna elsku: inn sanna elska 723aˣ, 401ˣ

Close

gerir ‘makes’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

sam ‘concord’

(not checked:)
samr (adj.; °compar. -ari): same < 2. samþykki (noun n.): concord

[5] samþykki: ‘sa[...]þycki’ 401ˣ

Close

þykki ‘’

(not checked:)
þykki (noun n.): [accord] < 2. samþykki (noun n.): concord

[5] samþykki: ‘sa[...]þycki’ 401ˣ

Close

en ‘but’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

[6] en: om. 401ˣ

Close

þverúð ‘discord’

(not checked:)
þverúð (noun f.; °-ar): [discord]

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

þrætum ‘disputes’

(not checked:)
1. þræta (noun f.; °-u; -ur): quarrel

Close

vex ‘grows’

(not checked:)
vaxa (verb): grow, increase

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Lat. parallel: (Dist. I, 36) Litem inferre cave cum quo tibi gratia iuncta est, / ira odium generat, concordia nutrit amorem ‘Beware of starting a fight with someone who is closely joined to you; anger brings about hatred; harmony nourishes love’. A similar topic is dealt with in Hsv 7.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.