skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 48VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 48’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 390.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
474849

text and translation

Hvern dag,        er þú heilsu náir,
        vertu þér at nokkru nýtr;
sótt ok dauði        kemr, þá er sízt varir;
        brigt er lýða líf.

Hvern dag, er þú náir heilsu, vertu nýtr þér at nokkru; sótt ok dauði kemr, þá er sízt varir; brigt er lýða líf.
 
‘Every day in which you enjoy good health, be useful to yourself in something; sickness and death come when one least expects them; humans’ life is fickle.

notes and context

Lat. parallel: (Dist. I, 33) Cum dubia incertis versetur vita periclis, / pro lucro tibi pone diem, quicumque sequetur ‘Since fickle life turns on uncertain perils, consider each day you struggle through a gain for yourself’. Both versions are very free translations. — [1-2]: 624’s reading, used by Hermann Pálsson and Finnur Jónsson, differs here: Hvern dag frá öðrum, | meðan þér heilsan gefz ... ‘Every day to the next, while health is granted to you...’.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 48: AII, 178-9, BII, 193, Skald II, 101; Hallgrímur Scheving 1831, 15, Gering 1907, 14, Tuvestrand 1977, 97, Hermann Pálsson 1985, 60.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.