skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Nj ch. 61

Njáls saga 61 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Nj ch. 61)

Anonymous íslendingasögurNjáls saga
606162

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):


Þeir ríða þrír saman, Gunnar og bræður hans. Gunnar hafði
atgeirinn og sverðið Ölvisnaut en Kolskeggur hafði saxið.
Hjörtur hafði og alvæpni. Riðu þeir nú í Tungu. Ásgrímur tók
vel við þeim og voru þeir þar nokkura hríð. Þá lýstu þeir
yfir því að þeir ætluðu þá heim að fara. Ásgrímur gaf þeim
góðar gjafar og bauð að ríða með þeim austur. Gunnar kvað
engis mundu við þurfa og fór hann eigi.



Sigurður svínhöfði hét maður. Hann kom undir Þríhyrning. Hann
bjó við Þjórsá. Hann hafði heitið að halda njósn um ferðir
Gunnars. Hann sagði þeim nú til ferða hans og kvað ekki mundu
verða vænna en svo "er hann er við hinn þriðja mann."



"Hversu marga munum vér menn þurfa," segir Starkaður, "í
fyrirsát?"



"Rýrt mun verða fyrir honum smámennið," segir Sigurður, "og eigi
er ráð að hafa færri en þrjá tigu manna."



"Hvar skulum vér fyrir sitja?" segir Starkaður.



"Við Knafahóla," segir Sigurður, "þar sér eigi fyrr en að
er komið."



"Far þú í Sandgil," segir Starkaður, "og seg Agli að þeir
búist þaðan fimmtán en vér munum koma héðan aðrir fimmtán til
Knafahóla."



Þorgeir mælti til Hildigunnar: "Þessi hönd skal þér sýna
Gunnar dauðan í kveld."



"En eg get," segir hún, "að þú berir lágt höfuðið af ykkrum
fundi."



Þeir fara fjórir feðgar undan Þríhyrningi og ellefu menn
aðrir. Fóru þeir til Knafahóla og biðu þar.



Sigurður svínhöfði kom í Sandgil og mælti: "Eg er sendur
hingað af Starkaði og sonum hans að segja þér Egill að þér
feðgar farið til Knafahóla að sitja fyrir Gunnari."



"Hversu margir skyldum vér fara?" segir Egill.



"Fimmtán með mér," segir Sigurður.



Kolur mælti: "Nú ætla eg mér í dag að reyna við Kolskegg."



"Mjög þykir mér þú ætla þér," segir Sigurður.



Egill bað Austmenn sína fara.



Þeir kváðust engar sakar eiga við Gunnar "enda þarf hér
mikils við," segir Þórir, "er fjöldi manns skal fara að
þremur mönnum."



Gekk þá Egill í braut og var reiður.



Húsfreyja mælti þá til Austmannsins: "Illa hefir Guðrún
dóttir mín brotið odd af oflæti sínu og legið hjá þér er þú
skalt eigi þora að fylgja mági þínum og munt þú vera ragur
maður," segir hún.



"Fara mun eg," segir hann, "með bónda þínum og mun hvorgi
okkar aftur koma."



Síðan gekk hann til Þorgríms félaga síns og mælti: "Tak þú
við kistulyklum mínum því að eg mun þeim eigi lúka oftar. Bið
eg að þú eignist slíkt af fé okkru sem þú vilt en far utan og
ætla ekki til hefnda eftir mig. En ef þú ferð eigi utan þá
verður það þinn bani."



Austmaðurinn tekur vopn sín og ræðst í flokk með þeim.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.