Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Nj ch. 47

Njáls saga 47 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Nj ch. 47)

Anonymous íslendingasögurNjáls saga
464748

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):


Otkell hét maður. Hann var Skarfsson Hallkelssonar. Sá
Hallkell barðist við Grím í Grímsnesi og felldi hann á hólmi.
Þeir voru bræður Hallkell og Ketilbjörn hinn gamli. Otkell
bjó í Kirkjubæ. Þorgerður hét kona hans. Hún var Másdóttir
Bröndólfssonar Naddaðarsonar hins færeyska. Otkell var
auðigur að fé. Sonur hans hét Þorgeir. Hann var á ungum aldri
og gervilegur maður.



Skammkell hét maður. Hann bjó að Hofi öðru. Hann átti vel fé.
Hann var maður illgjarn og lyginn, ódæll og illur
viðureignar. Hann var vinur Otkels mikill.



Hallkell hét bróðir Otkels. Hann var mikill maður og sterkur
og var þar með Otkatli. Bróðir þeirra hét Hallbjörn hvíti.
Hann flutt út þræl einn er Melkólfur hét. Hann var írskur og
heldur óvinsæll. Hallbjörn fór til vistar með Otkatli og svo
Melkólfur þræll. Þrællinn mælti það jafnan að hann þættist
sæll ef Otkell ætti hann. Otkell var vel til hans og gaf
honum hníf og belti og alklæðnað en þrællinn vann allt það er
hann vildi. Otkell falaði þrælinn að bróður sínum. Hann
kvaðst mundu gefa honum þrælinn en kvað þó verra grip í en
hann ætlaði. En þegar er Otkell átti þrælinn þá vann hann allt
verr. Otkell talaði oft um það fyrir Hallbirni bróður sínum
að honum þótti þrællinn lítið vinna en hann kvað honum þó
annað verr gefið.



Í þenna tíma kom hallæri mikið svo að menn skorti bæði hey
og mat og gekk það um allar sveitir. Gunnar miðlaði mörgum
manni hey og mat og höfðu allir þeir er þangað komu meðan til
var. Svo kom að Gunnar skorti bæði hey og mat. Þá kvaddi
Gunnar Kolskegg til ferðar með sér og þá Sigfússonu og Lamba
Sigurðarson. Þeir fóru í Kirkjubæ og kölluðu Otkel út. Hann
heilsaði þeim.



Gunnar mælti: "Svo er háttað að eg er kominn að fala að þér
hey og mat ef til er."



Otkell svarar: "Hvorttveggja er til en hvortgi mun eg þér
selja."



"Vilt þú gefa mér þá," segir Gunnar, "og hætta til hverju eg
launa þér?"



"Eigi vil eg það," segir Otkell.



Skammkell var tillagaillur.



Þráinn Sigfússon mælti: "Þess væri vert að vér tækjum upp
bæði hey og mat og legðum verð í staðinn."



"Aldauða eru þá Mosfellingar," segir Skammkell, "ef þér
Sigfússynir skuluð ræna þá."



"Með engi rán munum vér fara," segir Gunnar.



"Vilt þú kaupa þræl að mér?" segir Otkell.



"Það spara eg eigi," segir Gunnar.



Síðan keypti Gunnar þrælinn og fór í braut við svo búið.



Þetta spyr Njáll og mælti: "Illa er slíkt gert að varna
Gunnari kaups. Er þar öðrum eigi góðs von er slíkir fá eigi."



Bergþóra húsfreyja mælti: "Hvað skalt þú margt um slíkt tala?
Er þér miklu drengilegra að fá honum bæði mat og hey er þig
skortir hvortgi til."



Njáll mælti: "Þetta er dagsanna og skal eg víst birgja hann
að nokkuru."



Fór hann þá upp í Þórólfsfell og synir hans og bundu þar hey
á fimmtán hesta en á finn hestum höfðu þeir mat. Njáll kom
til Hlíðarenda og kallaði út Gunnar. Hann fagnar þeim vel.



Njáll mælti: "Hér er hey og matur er eg vil gefa þér. Vil eg
að þú leitir aldrei annarra en mín ef þú þarft nokkurs við."



"Góðar eru gjafar þínar," segir Gunnar, "en meira þykir mér
verð vinátta þín og sona þinna."



Fór Njáll heim síðan. Líður nú vorið.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.