skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eskál Vell 36I

Edith Marold (ed.) 2012, ‘Einarr skálaglamm Helgason, Vellekla 36’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 328.

Einarr skálaglamm HelgasonVellekla
353637

text and translation

Gollsendir lætr grundar
— glaðar þengill her drengja —
— hans mæti knák hljóta —
hljót Yggs mjaðar njóta.

{Gollsendir} lætr {hljót grundar} njóta {mjaðar Yggs}; þengill glaðar her drengja; knák hljóta mæti hans.
 
‘The gold-distributor [GENEROUS MAN = Einarr, I] lets the recipient of land [RULER] enjoy the mead of Yggr <= Óðinn> [POEM]; the ruler gladdens the host of warriors; I can receive his precious gifts.

notes and context

The helmingr is quoted in SnE (Skm) to illustrate how ‘gold’ is used in kennings for ‘man’ (specifying gollsendir ‘gold-distributor’).

The stanza, with its unequivocal presumption of a reward for the composition, is part of the conclusion of the drápa. Krömmelbein (1983, 175) views it as a stef stanza on the basis of the poetry-kenning, but this is insufficient evidence. Referring to an episode of Jvs, Ohlmarks (1958, 387) claims that the stanza introduced the section about the battle with the Jómsvíkingar (see Introduction).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Einarr Helgason skálaglamm, 3. Vellekla 33: AI, 130, BI, 123, Skald I, 69, NN §410; SnE 1848-87, I, 406-7, II, 323, 434, 534, 583, SnE 1931, 145, SnE 1998, I, 62.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.