Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Nj ch. 8

Njáls saga 8 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Nj ch. 8)

Anonymous íslendingasögurNjáls saga
789

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Hrútur kom heim og brá mjög í brún er kona hans var í brautu
og er þó vel stilltur og var heima öll þau misseri og réðst
við engan mann um sitt mál.



Annað sumar eftir reið hann til alþingis og Höskuldur bróðir
hans með honum og fjölmenntu mjög. En er hann kom á þing þá
spurði hann hvort Mörður gígja væri á þingi. Honum var sagt
að hann var þar og ætluðu allir að þeir mundu tala um mál sín
en það varð eigi.



Einnhvern dag er menn gengu til Lögbergs nefndi Mörður sér
votta og lýsti fésök á hendur Hrúti um fémál dóttur sinnar og
taldi níu tigu hundraða fjár. Lýsti hann til gjalda og til
útgreiðslu og lét varða þriggja marka útlegð. Hann lýsti í
fjórðungsdóm þann er sökin átti í að koma að lögum. Lýsti
hann löglýsing og í heyranda hljóði að Lögbergi.



En er hann hafði þetta mælt svaraði Hrútur: "Meir sækir þú
þetta mál með fjárágirnd og kapppi er heyrir til dóttur þinnar
heldur en með góðvild eða drengskap enda mun eg hér láta
nokkuð í mót koma því að þú hefir enn eigi féið í hendi þér
það er eg fer með. Mæli eg svo fyrir að þeir séu allir
heyrandi vottar er hjá eru að Lögbergi að eg skora þér á
hólm. Skal við liggja mundurinn allur og þar legg eg í mót
annað fé jafnmikið og eigi sá hvorttveggja féið er af öðrum
ber. En ef þú vilt eigi berjast við mig þá skalt þú af allri
fjárheimtunni."



Þá þagnaði Mörður og réðst um við vini sína um hólmgönguna.



Honum svaraði Jörundur goði: "Eigi þarft þú við oss ráð að
eiga um þetta mál því að þú veist ef þú berst við Hrút að þú
munt láta bæði lífið og féið. Er honum vel farið. Hann er
mikill af sjálfum sér og manna fræknastur."



Þá kvað Mörður það upp að hann mundi eigi berjast við Hrút.
Þá varð óp mikið að Lögbergi og óhljóð og hafði Mörður af
hina mestu svívirðu. Síðan ríða menn heim af þingi.



Þeir bræður riðu vestur til Reykjardals, Höskuldur og Hrútur,
og gistu að Lundi. Þar bjó Þjóstólfur sonur Bjarnar gullbera.
Regn hafði verið mikið um daginn og höfðu menn orðið votir
og voru gervir langeldar. Þjóstólfur bóndi sat á meðal þeirra
Höskulds og Hrúts. Sveinar tveir léku á gólfinu. Þeir voru
veislusveinar Þjóstólfs og lék mær ein hjá þeim. Þeir voru
málgir mjög því að þeir voru óvitrir.



Annar þeirra mælti: "Eg skal þér Mörður vera og stefna þér af
konunni og finna það til foráttu að þú hafir eigi sorðið
hana."



Annar svaraði: "Eg skal þér Hrútur vera. Tel eg þig af allri
fjárheimtunni ef þú þorir eigi að berjast við mig."



Þetta mæltu þeir nokkurum sinnum. Þá gerðist hlátur mikill af
heimamönnum. Þá reiddist Höskuldur og laust sveininn með
sprota, þann er Mörður nefndist, en sprotinn kom í andlitið
og sprakk fyrir.



Höskuldur mælti við sveininn: "Verð úti og drag engan spott
að oss."



Hrútur mælti: "Gakk hingað til mín."



Sveinninn gerði svo. Hrútur dró fingurgull af hendi sér og
gaf honum og mælti: "Far í braut og leita á engan mann
síðan."



Sveinninn fór í braut og mælti: "Þínum drengskap skal eg við
bregða æ síðan."



Af þessu fékk Hrútur gott orð. Síðan fóru þeir vestur heim og
er nú lokið þrætum þeirra Marðar.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.