Eskál Vell 20I
Edith Marold (ed.) 2012, ‘Einarr skálaglamm Helgason, Vellekla 20’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 307.
kennings
Valdr morðs haulda
‘The controller of the killing of men ’
= RULER = Hákon jarl
the killing of men → BATTLE
The controller of the BATTLE → RULER = Hákon jarl Closekennings
valmey;
‘the maiden of the battle-slain; ’
= VALKYRIE = Hildr
the maiden of the battle-slain; → VALKYRIE = Hildrnotes
[2] valmey ‘the maiden of the battle-slain [VALKYRIE = Hildr (hildr “battle”)]’: This cpd is the object of heyja ‘wage, hold, carry out’, and the sense ‘battle’ is produced by ofljóst, since a famous valkyrie is Hildr, whose name is also a common noun meaning ‘battle’. See further Notes to Eyv Hál 7/2, ÞjóðA Mfl 8/5, 6II.
Closekennings
valmey;
‘the maiden of the battle-slain; ’
= VALKYRIE = Hildr
the maiden of the battle-slain; → VALKYRIE = Hildrnotes
[2] valmey ‘the maiden of the battle-slain [VALKYRIE = Hildr (hildr “battle”)]’: This cpd is the object of heyja ‘wage, hold, carry out’, and the sense ‘battle’ is produced by ofljóst, since a famous valkyrie is Hildr, whose name is also a common noun meaning ‘battle’. See further Notes to Eyv Hál 7/2, ÞjóðA Mfl 8/5, 6II.
Closenotes
[2] konungr ‘the king’: Ragnfrøðr Eiríksson. His designation as king is somewhat unexpected, but could be explained by his ambition for power (see Context to st. 18), his royal descent (as a grandson of Haraldr hárfagri), and the fact that he was holding several regions south of Trondheim (see Context to st. 21).
Closekennings
Valdr morðs haulda
‘The controller of the killing of men ’
= RULER = Hákon jarl
the killing of men → BATTLE
The controller of the BATTLE → RULER = Hákon jarlnotes
[3] haulda ‘of men’: See Note to st. 10/5. — [3] morðs haulda ‘of the killing of men [BATTLE]’: For this unusual battle-kenning see Meissner 177.
Closekennings
Valdr morðs haulda
‘The controller of the killing of men ’
= RULER = Hákon jarl
the killing of men → BATTLE
The controller of the BATTLE → RULER = Hákon jarlnotes
[3] haulda ‘of men’: See Note to st. 10/5. — [3] morðs haulda ‘of the killing of men [BATTLE]’: For this unusual battle-kenning see Meissner 177.
Closekennings
Valdr morðs haulda
‘The controller of the killing of men ’
= RULER = Hákon jarl
the killing of men → BATTLE
The controller of the BATTLE → RULER = Hákon jarlnotes
[3] haulda ‘of men’: See Note to st. 10/5. — [3] morðs haulda ‘of the killing of men [BATTLE]’: For this unusual battle-kenning see Meissner 177.
Closekennings
Valdr morðs haulda
‘The controller of the killing of men ’
= RULER = Hákon jarl
the killing of men → BATTLE
The controller of the BATTLE → RULER = Hákon jarlnotes
[3] haulda ‘of men’: See Note to st. 10/5. — [3] morðs haulda ‘of the killing of men [BATTLE]’: For this unusual battle-kenning see Meissner 177.
Closekennings
Valdr morðs haulda
‘The controller of the killing of men ’
= RULER = Hákon jarl
the killing of men → BATTLE
The controller of the BATTLE → RULER = Hákon jarlnotes
[3] morðs haulda ‘of the killing of men [BATTLE]’: For this unusual battle-kenning see Meissner 177.
Closekennings
Valdr morðs haulda
‘The controller of the killing of men ’
= RULER = Hákon jarl
the killing of men → BATTLE
The controller of the BATTLE → RULER = Hákon jarlnotes
[3] morðs haulda ‘of the killing of men [BATTLE]’: For this unusual battle-kenning see Meissner 177.
Closenotes
[3, 4] halda velli ‘hold the field’: The phrase is interpreted either as waiting for the opponent in battle formation (Konráð Gíslason 1895-7, I, 138) or holding the field, resisting (Skj B; LP: halda 2). Cf. also Eyv Hák 12/5.
Closenotes
[3, 4] halda velli ‘hold the field’: The phrase is interpreted either as waiting for the opponent in battle formation (Konráð Gíslason 1895-7, I, 138) or holding the field, resisting (Skj B; LP: halda 2). Cf. also Eyv Hák 12/5.
Close
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
See st. 19 above.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.