Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kjaln ch. 6

Kjalnesinga saga 6 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Kjaln ch. 6)

UnattributedKjalnesinga saga
567

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):


Þetta sama haust sem nú var frá sagt kom skip af hafi.
Stýrimaður hét Örn, víkverskur að ætt. Örn stýrimaður fór til
vistar í Kollafjörð. En er Austmaður hafði þar eigi lengi
verið leiddi hann augum til hversu fögur Ólöf var
Kolladóttir. Tók hann þá í vana að sitja á tali við hana
hvern dag. Kolli hafði prúð híbýli. Vildi hann þá og halda
til gleði sakir stýrimanns. Lét hann þá efla til leika. En er
það spurðu ungir menn um sveitina þá drifu þeir til og urðu
þar leikar fjölmennir.



Esja kom brátt að finna Búa fóstra sinn og sagði dráp föður
hans. Ekki brá Búi sér við það, kvað falls von að fornu tré.



Þess er nú getið að einn dag kom Esja að finna Búa. Hann
spurði þá hvað hún hefði honum að segja í nýjungu.



Hún kvað leika lagða í Kollafirði "en hitt er meira," sagði
hún, "að Örn stýrimaður situr á tali við Ólöfu hina vænu
hvern dag og ætla menn að hann muni glepja hana."



Búi mælti: "Hún skyldi fá gott forlag."



Ejsa mælti: "Allvesalmannlega koma þér stundum orð upp þar
sem eg hefi þér þessa konu ætlað. Nú vil eg að þú gangir til
leika þangað og hættir svo lífi þínu. Ekki má varðveita þig
þannig ef þér er dauði ætlaður."



Búi kvað hana ráða skyldu.



Eftir um morguninn gekk Búi til leiks í Kollafjörð. Hann kom
heldur síð og var tekið til leiksins. Hinn sama hafði hann
búning, gyrt að sér slöngu sinni. Ólöf sat á palli og Örn
stýrimaður á aðra hönd henni og töluðust þau við. Búi gekk að
palli og kippti upp þeim tveim er sátu á aðra hönd Ólöfu.
Síðan settist hann niður og sat þar þann dag, gekk heim um
kveldið í helli sinn. Svo breytti hann annan dag og hinn
þriðja. Örn austmaður hélt hætti sínum en hvorgi talaði svo
við Ólöfu að eigi heyrði annar.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.