Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hœns ch. 8

Hænsa-Þóris saga 8 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Hœns ch. 8)

Anonymous íslendingasögurHænsa-Þóris saga
789

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Þegar snemma um morguninn ríður Þorvaldur og Arngrímur með
honum með þrjá tigu manna. Hitta þeir Þóri og var hann við
þriðja mann. Þar var Helgi Arngrímsson og Víðfari frændi
Þóris.



Þorvaldur mælti: "Hví ertu svo fámennur Þórir?"



Hann svarar: "Eg vissi að þig mundi eigi lið skorta."



Þeir ríða nú upp eftir Hlíðinni. Mannferðin var sén af
bæjunum og hleypir hver af sínum bæ. Þykist sá best hafa er
fyrst kemur til Blund- Ketils og er þar mart manna fyrir.
Þeir Þorvaldur ríða að garði og stíga þar af hestum sínum og
ganga heim að bænum.



Þegar Blund-Ketill sér þetta gengur hann móti þeim og býður
þeim þar að þiggja allan greiða.



Þorvaldur mælti: "Annað er erindi hingað en eta mat. Eg vil
vita hverju þú vilt svara fyrir mál það er þú tókst upp hey
Þóris."



Blund-Ketill svarar: "Slíku þér sem honum. Ger einn fyrir svo
mikið sem þér líkar og þó skal eg gefa þér gjafir ofan á, því
betri og meiri sem þú ert meira verður en Þórir, og svo
mikinn skal eg þinn sóma gera að það sé allra manna mál að þú
sért vel sæmdur af."



Þorvaldur þagnar og þótti vel boðið.



Þórir svarar þá: "Eigi er þetta að þiggja og þarf eigi að
hugsa um það. Löngu átti eg þenna kost og kalla eg mér lið
eigi veitt þó að slíkt sé og til lítils kom mér að gefa þér
fé mitt."



Þá mælti Þorvaldur: "Hvað viltu þá gera fyrir
lögmálsstaðinn?"



Blund-Ketill mælti: "Eigi annað en þú gerir og einn skapir
slíkt er þú vilt."



Þá svarar Þorvaldur: "Svo líst mér sem engi sé annar á ger en
að stefna."



Hann stefnir þá Blund-Katli um rán og nefnir sér votta og
hefir þau orð og umkvæði sem hann fékk frekust haft.



Nú snýr Blund-Ketill heim að húsum og mætir Austmanninum Erni
er hann gekk að varnaði sínum.



Örn spurði: "Ertu sár bóndi er þú ert svo rauður sem blóð?"



Hann svarar: "Eigi er eg sár en eigi er þetta betra. Þau orð
eru töluð við mig sem aldrei hafa áður töluð verið. Eg er
kallaður þjófur og ránsmaður."



Örn tekur boga sinn og lætur koma ör á streng og kemur þá út
í því er þeir stigu á bak. Hann skaut og varð maður fyrir og
lætur sígast niður af hestinum og var það Helgi son Arngríms
goða. Þeir hlaupa að honum.



Þórir otar sér fram milli manna og hratt mönnum frá sér og
biður gefa sér rúm "því að mér mun mest um hugað."



Hann laut að Helga niður og var hann þá dauður.



Þórir mælti: "Er lítill mátturinn fóstri minn?"



Þórir réttist þá frá honum og mælti: "Talaði sveinninn við
mig. Sagði hann tvisvar hið sama, þetta hérna:"



Brenni, brenni

Blund-Ketil inni.


Arngrímur svarar þá: "Nú fór sem mig varði að oft hlýtur illt
af illum og grunaði mig að mikið illt mundi af þér hljótast
Þórir og eigi veit eg hvað sveinninn hefir sagt þó að þú
fleiprir eitthvert. En þó er eigi ólíklegt að slíkt verði
gert. Hófst þetta mál illa. Kann og vera að svo lúkist."



Þórir svarar: "Eiga þykir mér þú nokkuð nauðsynlegra en ávíta
mig."



Þeir Arngrímur ríða nú brott undir skógarnef eitt og stíga af
hestum og eru nú þar til þess að náttar. En Blund-Ketill
þakkar mönnum vel sitt liðsinni og bað hvern mann ríða
heimleiðis sem best gegndi.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.