Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gr ch. 85

Grettis saga Ásmundarsonar 85 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Gr ch. 85)

Anonymous íslendingasögurGrettis saga Ásmundarsonar
848586

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Þorbjörn öngull réðst í skip að Gásum með allt það sem hann
mátti með komast af fé sínu en Hjalti bróðir hans tók við
jörðum. Öngull fékk honum og Drangey. Varð Hjalti síðan
höfðingi mikill og er hans ekki getið lengur við þessa sögu.



Öngull fór til Noregs og lét enn mikið um sig. Þóttist hann
mikið þrekvirki unnið hafa í drápi Grettis. Virtu og margir
svo þeir sem ókunnigt var hversu það hafði til borið en
margir vissu hversu frægur maður Grettir hafði verið. Sagði
hann það eitt af viðskiptum þeirra sem honum var til frama en
lét hitt liggja niðri í sögunni sem minnur var til frægðar.



Þessi saga kom um haustið austur til Túnbergs. Er Þorsteinn
drómundur frétti vígin varð hann mjög hljóður við, því að
honum var sagt að Öngull væri mjög gildur og harðfengur.
Minntist Þorsteinn ummæla þeirra sem hann hafði þá er þeir
Grettir töluðust við endur fyrir löngu um handleggina.



Þorsteinn hélt nú fréttum til um ferðir Önguls. Voru þeir
báðir í Noregi um veturinn og var Þorbjörn norður í landi en
Þorsteinn í Túnbergi og hafði hvorgi séð annan. En þó varð
Þorbjörn vís að Grettir átti bróður í Noregi og þótti vanséð
við í ókunnu landi og því leitaði hann sér ráðs hvert hann
skyldi á leita.



Í þenna tíma fór margt Norðmanna út í Miklagarð og gengu þar
á mála. Af því þótti Þorbirni fýsilegt að fara þangað, afla
sér svo fjár og frægðar en hafa sig eigi í Norðurlöndum fyrir
frændum Grettis. Bjó hann nú ferð sína úr Noregi og fór út í
lönd og létti eigi fyrr en hann kom út í Miklagarð og gekk
þar á mála.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.