Grettis saga Ásmundarsonar 41 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Gr ch. 41)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Nú var Grettir með Þorsteini það sem eftir var vetrarins og
fram á vorið.
Það var einn morgun er þeir bræður Þorsteinn og Grettir lágu
í svefnlofti sínu að Grettir hafði lagið hendur sínar undan
klæðunum. Þorsteinn vakti og sá það. Grettir vaknaði litlu
síðar.
Þá mælti Þorsteinn: "Séð hefi eg handleggi þína frændi,"
segir hann, "og þykir mér eigi undarlegt þó að mörgum verði
þung högg þín því að einskis manns handleggi hefi eg slíka
séð."
"Vita máttir þú það," sagði Grettir, "að eg mundi ekki slíku
til leiðar koma sem eg hefi unnið ef eg væri eigi allknár."
"Betur þætti mér," segir Þorsteinn, "þó að væru mjórri og
nokkuru gæfusamlegri."
Grettir segir: "Satt er það sem mælt er að engi maður skapar
sig sjálfur. Láttu mig nú sjá þína handleggi," segir hann.
Þorsteinn gerði svo. Hann var manna lengstur og grannvaxinn.
Grettir brosti að og mælti: "Eigi þarf að horfa á þetta
lengur. Krækt er saman rifjum í þér og eigi þykist eg slíkar
tengur séð hafa sem þú berð eftir og varla ætla eg þig
kvenstyrkan."
"Vera má það," sagði Þorsteinn, "en þó skaltu það vita að
þessir hinir mjóvu handleggir munu þín hefna, ella mun þín
aldrei hefnt verða."
"Hvað má vita hversu verður um það er lýkur?" sagði Grettir,
"en allólíklegt þykir mér það vera."
Eigi er þá getið fleira um viðurtal þeirra. Leið nú á vorið.
Kom Grettir sér í skip og fór út til Íslands um sumarið.
Skildu þeir bræður með vináttu og sáust aldrei síðan.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.