Grettis saga Ásmundarsonar 36 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Gr ch. 36)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Þorbjörn öxnamegin hafði haustboð mikið og kom þar margt
manna. Þetta var meðan að Grettir fór norður til Vatnsdals um
haustið.
Þorbjörn ferðalangur var þar að boðinu. Þar varð margt talað.
Spurðu þeir Hrútfirðingar að sameign þeirra Grettis á
hálsinum um sumarið. Þorbjörn öxnamegin bar Gretti allvel
söguna, kvað Kormák verra mundu af hafa fengið ef öngvir
hefðu til komið að skilja þá.
Þá mælti Þorbjörn ferðalangur: "Það var bæði," sagði hann,
"að eg sá hann Gretti ekki til frægðar vinna enda hygg eg að
honum skyti skelk í bringu er vér komum að og allfús var hann
að skilja. Og ekki sá eg hann til hefnda leita er húskarl
Atla var drepinn og í því ætla eg aldrei hug í honum ef hann
hefir eigi nógan liðsafla."
Gerði Þorbjörn að þessu hið mesta gabb.
Margir tóku undir að þetta væri þarfleysuglens og Grettir
mundi eigi svo búið hafa vilja ef hann frétti þessi orð. Ekki
bar þar til tíðinda fleira að boðinu. Fóru menn heim. Voru
dylgjur miklar með þeim um veturinn en hvorigir réðu á aðra.
Bar þá ekki til tíðinda um veturinn.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.