Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Grœn ch. 4

Grœnlendinga saga 4 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Grœn ch. 4)

UnattributedGrœnlendinga saga
345

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):


Nú bjóst Þorvaldur til þeirrar ferðar með þrjá tigi manna
með umráði Leifs bróður síns. Síðan bjuggu þeir skip sitt og héldu í haf
og er engi frásögn um ferð þeirra fyrr en þeir koma til Vínlands til
Leifsbúða og bjuggu þar um skip sitt og sátu um kyrrt þann vetur og veiddu
fiska til matar sér.



En um vorið mælti Þorvaldur að þeir skyldu búa skip sitt og skyldi eftirbátur
skipsins og nokkurir menn með fara fyrir vestan landið og kanna þar um
sumarið. Þeim sýndist landið fagurt og skógótt, og skammt milli skógar og
sjóvar, og hvítir sandar. Þar var eyjótt mjög og grunnsævi mikið.



Þeir fundu hvergi mannavistir né dýra en í eyju einni vestarlega fundu þeir
kornhjálm af tré. Eigi fundu þeir fleiri mannaverk og fóru aftur og komu til
Leifsbúða að hausti.



En að sumri öðru fór Þorvaldur fyrir austan með kaupskipið og hið nyrðra
fyrir landið. Þá gerði að þeim veður hvasst fyrir andnesi einu og rak þá
þar upp og brutu kjölinn undan skipinu og höfðu þar langa dvöl og bættu skip
sitt.



Þá mælti Þorvaldur við förunauta sína: "Nú vil eg að vér reisum hér upp
kjölinn á nesinu og köllum Kjalarnes."



Og svo gerðu þeir.



Síðan sigla þeir þaðan í braut og austur fyrir landið og inn í fjarðarkjafta
þá er þar voru næstir og að höfða þeim er þar gekk fram. Hann var allur
skógi vaxin. Þá leggja þeir fram skip sitt í lægi og skjóta bryggjum á land
og gengur Þorvaldur þar á land upp með alla förunauta sína.



Hann mælti þá: "Hér er fagurt og hér vildi eg bæ minn reisa."



Ganga síðan til skips og sjá á sandinum inn frá höfðanum þrjár hæðir og fóru
til þangað og sjá þar húðkeipa þrjá og þrjá menn undir hverjum. Þá skiptu
þeir liði sínu og höfðu hendur á þeim öllum nema einn komst í burt með keip
sinn. Þeir drepa hina átta og ganga síðan aftur á höfðann og sjást þar um og
sjá inn í fjörðinn hæðir nokkurar og ætluðu þeir það vera byggðir.



Eftir það sló á þá höfga svo miklum að þeir máttu eigi vöku halda og sofna
þeir allir. Þá kom kall yfir þá svo að þeir vöknuðu allir.



Svo segir kallið: "Vaki þú Þorvaldur og allt föruneyti þitt ef þú vilt líf
þitt hafa og far þú á skip þitt og allir menn þínir og farið frá landi sem
skjótast."



Þá fór innan eftir firðinum ótal húðkeipa og lögðu að þeim.



Þorvaldur mælti þá: "Vér skulum færa út á borð vígfleka og verjast sem best
en vega lítt í mót."



Svo gera þeir en Skrælingjar skutu á þá um stund en flýja síðan í burt sem
ákafast hver sem mátti.



Þá spurði Þorvaldur menn sína ef þeir væru nokkuð sárir. Þeir kváðust eigi
sárir vera.



"Ég hef fengið sár undir hendi", segir hann, "og fló ör milli skipborðsins
og skjaldarins undir hönd mér og er hér örin, en mun mig þetta til bana
leiða. Nú ræð ég að þér búið ferð yðra sem fljótast aftur á leið en þér
skuluð færa mig á höfða þann er mér þótti byggilegast vera. Má það vera að
mér hafi satt á munn komið að eg muni þar búa á um stund. Þar skuluð þér
mig grafa og setja krossa að höfði mér og að fótum og kallið það Krossanes
jafnan síðan."



Grænland var þá kristnað en þó andaðist Eiríkur rauði fyrir kristni.



Nú andaðist Þorvaldur en þeir gerðu allt eftir því sem hann hafði mælt og
fóru síðan og hittu þar förunauta sína og sögðu hvorir öðrum slík tíðindi
sem vissu og bjuggu þar þann vetur og fengu sér vínber og vínvið til skips
síns.



Nú búast þeir þaðan um vorið eftir til Grænlands og komu skipi sínu í
Eiríksfjörð og kunnu Leifi að segja mikil tíðindi.





sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.