Gísla saga Súrssonar 33 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Gísl ch. 33)
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Líður nú svo sumarið að Gísli er í jarðhúsum sínum og er var
um sig og ætlar hann nú ekki í brott. Þykir honum nú fokið
vera í öll skjól; nú eru og liðnir draumavetur hans
gervallir.
Það ber enn til einhverja nótt um sumarið að Gísli lætur illa
í svefni. En er hann vaknar spyr Auður hvað hann hefði
dreymt.
Hann segir að nú kom að honum draumkonan sú hin verri og
mælti svo: "Nú skal eg því öllu bregða er hin betri
draumkonan mælti við þig og skal eg þess ráðandi að þér skal
þess ekki að gagni verða er hún hefur mælt."
Þá kvað Gísli vísu:
28
Skuluða it, kvað skorða
skapkers, saman verja
svá hefr ykkr til ekka
eitr góðmunar leitat;
allvaldr hefir aldar
erlendis þik sendan
einn ór yðru ranni
annan heim at kanna.
"Það dreymdi mig enn," sagði Gísli, "að sjá kona kom til mín
og bakk á höfuð mér dreyruga húfu og þó áður höfuð mitt í
blóði og jós á mig allan svo að eg varð alblóðugur."
Gísli kvað vísu:
29
Hugðak þvá mér Þrúði
þremja hlunns ór brunni
Óðins elda lauðri
auðs mína skör rauða
ok hyrkneyfa hreifa
hönd væri því bandi
báls í benja éli
blóðrauð vala slóðar.
Og enn kvað hann:
30
Hugðak geymi-Göndul
gunnelda mér flada
of rakskorinn reikar
rúf dreyrugri húfu,
væri hendr á henni
í hjörregni þvegnar;
svá vakði mik Sága
saums ór mínum draumi.
Nú gerðist svo mikið um drauma Gísla að hann gerir svo
myrkhræddan að hann þorir hvergi einn saman að vera og þegar
hann leggur sín augu saman þá sýnist honum hin sama kona. Það
var enn eina nótt að Gísli lét raunlítt í svefni. Auður
spurði hvað fyrir hann bæri.
"Það dreymdi mig," segir Gísli, "að menn kæmu að oss og væri
Eyjólfur í för og margt annarra manna og hittumst vér og
vissi eg að áburðir urðu með oss. Einn þeirra fór fyrstur,
grenjandi mjög og þóttist eg höggva hann sundur í miðju og
þótti mér vera á honum vargs höfuð. Þá sóttu margir að mér;
eg þóttist hafa skjöldinn í hendi mér og verjast lengi."
Gísli kvað þá vísu:
31
Vissak fjandr at fundi,
fekk innan lið minna,
ár þótt eigi værak
andaðr, at mér standa,
gætinn vér, en væri
valtafn í mun hrafni,
fríðr í fögru blóði
faðmr þínn roðinn mínu.
Og enn kvað hann:
32
Máttut skildi skaldi,
skjöldr kom mér að haldi,
gátum hug, við hneiti,
hjör gellanda bella,
áðr an mik þeirs mínu
munu aldrlagi valda,
gnýr var hjörs að heyra
hár, ofrliði báru.
Og enn kvað hann:
33
Sték of einn, áðr ynni
árflognis mik sáran,
hrælækjar gafk hauki
huggendr, munins tuggu;
sneið at sínu ráði
sverðs egg í tvau leggi,
missti menja lestir,
mannsbót var þat, fóta.
Nú líður á haustið og minnkar ekki draumana og heldur er
vaxandi gangur að þeim. Það var eina nótt er Gísli lét enn
illa í svefni. Auður spurði þá enn hvað fyrir hann bæri.
Gísli kvað vísu:
34
Hugðak blóð of báðar,
benvíðis, mér síður,
þann höfum vér at vinna
vílsinn, ofan rinna;
slíkt dreymir mik, seima,
sekt emk við her nekkvat,
bíðum brodda hríðar,
ber-Lofn, es ek sofna.
Og enn kvað hann vísu:
35
Hugðak blóð of báðar,
baug-Hlín, gnáar mínar
herðar hvössu sverði
hrænets regin setja
ok valnæra væri,
Vár, af miklu fári,
líkn reynum svá, lauka,
lífs vánir mér gránar.
Og enn kvað hann:
36
Hugðak hlífar flagða
hristendr af mér kvista
stór fingum ben, brynju
báðar hendr með vendi;
enn fyr mækis munni
minn hugðak, Syn tvinna,
oss gein hjörr of hjassa,
hjalmstofn ofan klofna.
Og enn kvað hann vísu:
37
Hugðak Sjöfn í svefni
silfrbands of mér standa
gerðr hafði sú gerðu;
grátandi, brá váta,
ok eld-Njörun öldu
allskyndila byndi,
hvat hyggr mér, en mæra,
mín sár, und því váru?
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.