Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eil Þdr 23III

Edith Marold (ed.) 2017, ‘Eilífr Goðrúnarson, Þórsdrápa 23’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 124.

Eilífr GoðrúnarsonÞórsdrápa
2223

text and translation

Verðið ér, alls orða
oss grœr of kon mœrar
á sefreinu Sónar
sáð, vingjǫfum ráða.

Ér verðið ráða vingjǫfum, alls {sáð orða Sónar} of {kon mœrar} grœr oss á {sefreinu}.
 
‘You must decide the gifts of friendship, as the seed of the words of Són <mythical vat> [POETRY] about the descendant of the land (= Jǫrð) [= Þórr] grows for us [me] in the mind-land [BREAST].

notes and context

The stanza is cited in Skm (SnE) among stanzas exemplifying kennings for ‘poetry’.

Earlier eds (Skj B; Skald; SnE 1998) assign this stanza to an otherwise lost poem about Hákon jarl, because they interpret the phrase kon mæran ‘famous descendant’ (so U) as an onomastic pun on Hákon’s name (see Note to l. 2 below). This edn follows the main ms. and takes kon mœrar ‘descendant of the land (= Jǫrð)’ as a Þórr-kenning, which is also the reason why this helmingr is edited as part of Þdr here. The subject matter – the poet asking for gifts – locates the stanza somewhere in the so-called slœmr, the concluding section of the drápa where the poet may mention the reward he expects for the poem.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Eilífr Goðrúnarson, 1. Et digt om Hakon jarl: AI, 148, BI, 139, Skald I, 76, NN §441; SnE 1848-87, I, 250-1, II, 307, 522, III, 13, SnE 1931, 93, SnE 1998, I, 13.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.