Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Finnb ch. 39

Finnboga saga ramma 39 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Finnb ch. 39)

Anonymous íslendingasögurFinnboga saga ramma
383940

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Frá því er sagt eitthvert vor að maður kemur á Finnbogastaði
til gistingar. Var hann mikill maður og knálegur. Hann gekk
fyrir Finnboga og kvaddi hann vel. Finnbogi tók kveðju hans
og spurði hver hann væri. Hann kvaðst Þorgrímur heita og vera
vatnsdælskur maður og orðinn sekur á þingi. Finnbogi spurði
hver hann hefði sektan. Þorgrímur kvað þá Hofssveina það gert
hafa. Finnbogi spurði hvað hann ætlaðist þá fyrir.



Hann kveðst eigi vita svo gjörla, kvaðst hafa leitað til
margra höfðingja og vildu honum engir ásjá veita "nú spurði
eg að þú værir ágætari en flestir menn aðrir og sýndist mér
ráð að koma á yðvarn fund. Nú vil eg biðja yður viðtöku og
nokkurrar ásjá."



Finnbogi segir: "Ekki mun það ráðlegt að taka við sekjum
manni. Hefi eg og jafnan haft mikinn mótgang af Vatnsdælum þó
að eg hafi minna til gert en haldið skógarmanni fyrir þeim.
Er það nú best að skilji með oss þó að hvorirtveggju hafi
mikið látið fyrir öðrum eða ertu að nokkuru íþróttamaður?"



Hann kvaðst engi íþróttamaður vera "en ef skal alllítið til
finna þá þykist eg garð leggja eigi verr en annar maður. Hefi
eg og það mjög gert og hefir enn engi fallið heldur setna
þeir í jörð niður."



Finnbogi segir: "Það þyrfti hér mjög að gera því að um túnið
er engi garður en mjög ágengt."



Þorgrímur bað hann til hætta hve honum gætist að. Og svo varð
að hann dvaldist þar og tók til garðlags og gekk það bæði
skjótt og vel. Og sá Finnbogi það er að þessu var hann vel
hagur. Líður á sumarið þar til er hann hefir gert um túnið.
Var það tveggja mánaða verk og þótti öllum þeim sem sáu hið
mesta mannvirki í þessum garði.



Þorgrímur var góður viðureignar og fáskiptinn. Hann spurði þá
Finnboga hvað hann skyldi þá að hafast og kvaðst gjarna þar
dveljast vilja. Finnbogi kvaðst eiga gerði eitt, bað hann
þangað fara og leggja þar garð um. Þorgrímur gerði svo. Líður
nú áfram og einn dag gengur Finnbogi á gerðið. Þorgrímur
fagnar honum vel. Var þá og mjög svo gert um gerðið. Hann
undraði mjög skjótleik þessa manns og hagleik.



Hiti var mikill um daginn og mælti Finnbogi: "Svo gerir mér
þungt og höfugt að eg má víst eigi annað en sofa."



Þorgrímur bað hann þá heim fara og sofa heima. Finnbogi
kvaðst eigi mega við bindast og kastar sér niður og vefur
feldi um höfuð sér. Sofnar hann þegar fast og hraut mikinn.
Þorgrímur gerði þá hark nokkuð og vaknaði Finnbogi ekki við.
Þorgrímur hleypur þá að horninu í einum stað og kippir úr
torfu og þrífur upp sverð og hleypur að Finnboga þar sem hann
lá og höggur til hans sem hæglegast. Finnbogi svaf eigi jafn
fast sem hann lét eða Þorgrímur hugði og spratt upp í móti og
brá feldinum að sverðinu og snaraði að honum þegar. Þorgrímur
hljóp þá undir Finnboga og þó að hann væri sterkur vel þá
átti hann þó eigi við sinn maka hér um og hafði Finnbogi hann
skjótt undir og spurði þá hvort eigi væri allt hið trúasta og
spurði hvers ráð þetta væri.



Þorgrímur kvað nú eigi leyna mega "og var þetta ráð Jökuls.
Þykist hann þungt hafa af beðið yðrum skiptum. Nú vil eg
biðja þig griða og miskunnar um mitt mál."



Finnbogi segir: "Ekki óttast eg að mér verði skaða auðið af
þér en þar sem þú ert sendimaður Jökuls slíks erindis þá
nenni eg eigi öðru en umskipti verði með okkur," tekur síðan
sverðið og höggur af honum höfuð.



Hafði Þorgrímur unnið mikið og þarft fyrir Finnboga enda var
honum miklu launað. Líða nú stundir og spyr Jökull þetta og
unir nú verr við en áður. En Finnbogi situr í búi sínu og
skortir eigi auð fjár og góða virðing.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.