Eyrbyggja saga 17 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Eb ch. 17)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Á þessu þingi deildu þeir Þorgrímur Kjallaksson og synir hans
við Illuga svarta um mund og heimanfylgju Ingibjargar
Ásbjarnardóttur, konu Illuga, er Tin-Forni hafði átt að
varðveita.
Um þingið voru stormar miklir svo að engi maður mátti koma
til þingsins af Meðalfellsströnd. Hamlaði það mjög afla
Þorgríms að frændur hans komu eigi.
Illugi hafði hundrað manna og einvalalið og hélt hann fram
málunum en Kjalleklingar gengu að dóminum og vildu upp
hleypa. Var þá þröng mikil. Áttu menn þá hlut í að skilja þá.
Kom þá svo að Tin-Forni greiddi féið að tölum Illuga.
Svo kvað Oddur skáld í Illugadrápu:
Vestr var þröng á þingi
Þórsness, með hug stórum
höppum studdr þar er hodda
hjálmraddar stafr kvaddi.
Snarráðan kom síðan,
sætt var ger með hætti,
Forna sjóðs und fæði
farmr dólgsvölu barma.
Eftir það létti upp storminum og komu Kjalleklingar vestan af
ströndinni. Vildi Þorgrímur Kjallaksson þá eigi halda sættina
og veitir þeim Illuga atgöngu. Tókst þar þá bardagi. Snorri
goði bað sér þá manna til meðalgöngu og komu á griðum með
þeim. Þar féllu þrír menn af Kjalleklingum en fjórir af
Illuga. Styr Þorgrímsson vó þar tvo menn.
Svo segir Oddur í Illugadrápu:
Drótt gekk sýnt á sættir
svellendr en þar fellu
þremja svells fyr þolli
þrír andvöku randa
áðr kynfrömuðr kæmi
kvonar hreggs við seggi,
frægt gerðist það fyrða
forráð, griðum, Snorri.
Illugi þakkaði Snorra goða sína liðveislu og bauð honum fyrir
fé en hann kveðst eigi vildu laun fyrir hina fyrstu
liðveislu. Þá bauð Illugi honum heim með sér og það þá Snorri
og fékk hann þá góðar gjafir. Voru þeir Snorri og Illugi þá
vinir um hríð.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.