Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eb ch. 3

Eyrbyggja saga 3 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Eb ch. 3)

Anonymous íslendingasögurEyrbyggja saga
234

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Hrólfur var höfðingi mikill og hinn mesti rausnarmaður. Hann
varðveitti þar í eyjunni Þórshof og var mikill vinur Þórs og
af því var hann Þórólfur kallaður. Hann var mikill maður og
sterkur, fríður sýnum og hafði skegg mikið. Því var hann
kallaður Mostrarskegg. Hann var göfgastur maður í eyjunni.



Um vorið fékk Þórólfur Birni langskip gott og skipað góðum
drengjum og fékk Hallstein son sinn til fylgdar við hann og
héldu þeir vestur um haf á vit frænda Bjarnar.



En er Haraldur konungur spurði að Þórólfur Mostrarskegg hafði
haldið Björn Ketilsson, útlaga hans, þá gerði hann menn til
hans og boðaði honum af löndum og bað hann fara útlægan sem
Björn vin hans nema hann komi á konungs fund og leggi allt
sitt mál á hans vald.



Það var tíu vetrum síðar en Ingólfur Arnarson hafði farið að
byggja Ísland og var sú ferð allfræg orðin því að þeir menn
er komu af Íslandi sögðu þar góða landakosti.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.