Óláfs saga Tryggvasonar in Heimskringla 113 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (ÓTC ch. 113)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Eiríkur jarl Hákonarson eignaðist Orminn langa með sigrinum
og hlutskipti mikið og stýrði jarl Orminum frá fundinum.
Svo segir Halldór:
Hjálmfaldinn bar hilmi
hrings að miklu þingi,
skeiðr glæstu þá þjóðir,
þangað Ormr hinn langi.
En suðr að gný Gunnar
glaðr tók jarl við Naðri.
Áðr varð egg að rjóða
ættgóðr Hemings bróðir.
Sveinn sonur Hákonar jarls hafði þá fest Hólmfríði dóttur
Ólafs Svíakonungs. En er þeir skiptu Noregsveldi milli sín,
Sveinn Danakonungur og Ólafur Svíakonungur og Eiríkur jarl,
þá hafði Ólafur konungur fjögur fylki í Þrándheimi og Mæri
hvoratveggju og Raumsdal og austur Ranríki frá Gautelfi til
Svínasunds. Þetta ríki fékk Ólafur konungur í hendur Sveini
jarli með þvílíkum formála sem fyrr höfðu haft skattkonungar
eða jarlar af yfirkonungum. En Eiríkur jarl hafði fjögur
fylki í Þrándheimi, Hálogaland og Naumudal, Fjörðu og Fjalir,
Sogn og Hörðaland og Rogaland og norðan Agðir allt til
Líðandisness.
Svo segir Þórður Kolbeinsson:
Veit eg, fyr Erling utan,
ár að hersar váru,
lofa eg fasta Tý, flestir,
farlands, vinir jarla.
En eft víg frá Veigu,
vel eg orð að styr, norðan
land eða lengra stundu
lagðist suðr til Agða.
Allvalds nutu aldir.
Una líkar vel slíku.
Skyldr lést hendi að halda
hann of Noregs mönnum.
En Sveinn konungr sunnan
sagðr er dauðr, en auðir,
fátt bilar flestra ýta
fár, hans býir váru.
Sveinn Danakonungur hafði þá enn Víkina svo sem hann hafði
fyrr haft en hann veitti Eiríki jarli Raumaríki og Heiðmörk.
Sveinn Hákonarson tók jarldóm af Ólafi hinum sænska.
Sveinn jarl var allra manna fríðastur er menn hafi séð.
Eiríkur jarl og Sveinn jarl létu báðir skírast og tóku rétta
trú en meðan þeir réðu fyrir Noregi létu þeir gera hvern sem
vildi um kristnihaldið. En forn lög héldu þeir vel og alla
landsiðu og voru menn vinsælir og stjórnsamir. Var Eiríkur
jarl mjög fyrir þeim bræðrum um forráð öll.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.