Óláfs saga Tryggvasonar in Heimskringla 42 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (ÓTC ch. 42)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Hákon jarl og margir menn með honum sátu á tré einu. Þá brast
strengur á skipi Búa en ör sú kom á Gissur af Valdresi,
lendan mann. Hann sat næst jarli og búinn allveglega. Síðan
gengu menn á skipið út og fundu þeir Hávarð höggvanda og stóð
á knjám við borðið út því að fætur voru af honum höggnir.
Hann hafði boga í hendi.
En er þeir komu á skipið út þá spurði Hávarður: "Hver féll af
láginni?"
Þeir sögðu að sá hét Gissur.
"Þá varð minna happið en eg vildi," segir hann.
"Ærið var óhappið," segja þeir, "en eigi skaltu vinna fleiri"
og drepa hann.
Síðan var valurinn kannaður og borið fé til hlutskiptis.
Hálfur þriðji tugur skipa var hroðinn af Jómsvíkingum.
Svo segir Tindur:
Vann á Vinda sinni
verðbjóðr hugins ferðar,
beit sólgagar seilar,
sverðseggja spor, leggi,
áðr hjörmeiðir hrjóða,
hætting var það, mætti
leiðar, langra skeiða,
liðs, hálfan tug þriðja.
Síðan skilja þeir her þenna. Fer Hákon jarl til Þrándheims og
líkaði stórilla er Eiríkur hafði grið gefið Vagni Ákasyni.
Það er sögn manna að Hákon jarl hafi í þessari orustu blótið
til sigurs sér Erlingi syni sínum og síðan gerði élið og þá
sneri mannfallinu á hendur Jómsvíkingum.
Eiríkur jarl fór þá til Upplanda og svo austur í ríki sitt og
fór Vagn Ákason með honum. Þá gifti Eiríkur Vagni Ingibjörgu
dóttur Þorkels leiru og gaf honum langskip gott með öllum
reiða og fékk honum skipan til. Skildust þeir hinir kærstu
vinir. Fór þá Vagn heim suður til Danmerkur og varð síðan
ágætur maður og er mart stórmenni frá honum komið.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.